ensayista
- Examples
En la introducción del volumen, el ensayista argentino menciona, entre otros, a W.G. | In the introduction to the book, the Argentine essayist mentions, amongst others, W.G. |
En tanto, para el ensayista y crítico cultural Roberto Zurbano, el problema pasa por el silencio y la ausencia de debate social al respecto. | In the view of Roberto Zurbano, an essayist and cultural critic, the problem is exacerbated by silence and by the lack of social debate. |
Para su base teórica, Walid Raad toma prestada la reflexión sobre el olvido de la tradición de uno de sus referentes, el ensayista, teórico de cine y artista de vídeo libanés Jalal Toufic. | For his theoretical basis, Raad borrows reflections on forgetting tradition from one of his references, the Lebanese essayist, film theorist and video artist Jalal Toufic. |
El ensayista y curador Iván de la Nuez ha desarrollado el concepto de postcapital para hablar del conjunto de fenómenos relativos a la vida después del comunismo y a la decadencia de las ideologías de izquierdas que dio paso a la omnipresencia del capitalismo y sus estragos posteriores. | The postcapital concept has been developed by essayist and curator Iván de la Nuez to talk about the ensemble of phenomena regarding life after Communism and the decay of leftist ideologies that gave way to the omnipresence of Capitalism and its subsequent ravages. |
En su lugar, debió aceptarlo el ensayista exiliado Ernesto Hernández Busto, quien leyó una conmovedora carta dirigida a su amiga inmovilizada en La Habana. | Instead, exiled essayist Ernesto Hernández Busto had to accept it, reading a moving letter he directed to his friend, immobilized in Havana. |
Entre ellos había Shelli y Si Hant, también el poeta, los pintores de Severn y Hejdon, las críticas de Uiljam Hezlitt y el ensayista Charles Lem. | Among them there was Shelley and Li Hunt, too the poet, artists of Severn and Hejdon, critic William Hezlitt and essayist Charles Lem. |
El traductor elegido es el ensayista y poeta Antonio Rivero Taravillo, responsable de la traducción de la obra poética de Ezra Pound, John Keats, William Shakespeare, Robert Graves, John Donne o Walt Whitman. | The chosen translator is the essayist and poet, Antonio Rivero Taravillo, responsible for the translation of the poetic works of Ezra Pound, John Keats, William Shakespeare, Robert Graves, John Donne or Walt Whitman. |
Los resultados de aquella crisis –contra los que reaccionaban los remitentes de los emails de 2007- son anunciados por el ensayista, aunque no detallados: su dimensión resulta más conocida y, por tanto, puede quedar implícita. | The results of that crisis–against which the senders of the 2007 emails reacted–are announced by the essayist, though not in detail: their dimension is better known and, therefore, can remain implicit. |
Araki nació en Tokio, estudió fotografía durante sus años de la universidad y luego se puso a trabajar en la agencia de publicidad Dentsu, donde conoció a su futura esposa, el ensayista Yōko Araki (Yoko Araki). | Araki was born in Tokyo, studied photography during his college years and then went to work at the advertising agency Dentsu, where he met his future wife, the essayist Yōko Araki (荒木陽子). |
En este 2017 dos autores de la isla lograron esa legítima aspiración: el poeta Reynaldo García Blanco y el ensayista e investigador Emilio Jorge Rodríguez, ambos ya relativamente consagrados en su país por la excelencia de sus respectivas obras. | This 2017 two of the island's authors achieved that legitimate aspiration: poet Reynaldo García Blanco and essayist and researcher Emilio Jorge Rodríguez, both already relatively acclaimed in their country for the excellence of their respective works. |
Lo que es profundamente original en el zapatismo, ha dicho el ensayista Tomas Segovia, es que una rebelión armada siga teniendo fielmente los rasgos de una protesta social y no los de una revolución política. | The essayist Tomás Segovia has pointed out that what is profoundly original about Zapatismo is that an armed rebellion has faithfully retained the character of a social protest and not of a political revolution. |
El hombre de letras y poeta Weimar, Johann Daniel Falk (1768-1826) y el ensayista de Leipzig, Siegfried August Mahlmann (1771-1826), compusieron para él varias piezas satíricas que se enmarcan dentro de la literatura de la época. | The Weimar poet and man of letters, Johann Daniel Falk (1768-1826) and the Leipzig publicist, Siegfried August Mahlmann (1771-1826), composed many satirical pieces for him. These plays examined contemporary literature with a critical eye. |
El ensayista francés Bernard Henry Levy se prestó así para desempeñar el papel de testigo moral visitando lo que quisieron enseñarle. | Thus, French essayist Bernard Henry Levy volunteered to play witness by visiting what was safe for him to see. |
El ensayista e investigador Emilio Jorge Rodríguez (D) y el poeta Reynaldo García Blanco, ambos ya relativamente consagrados en Cuba por la excelencia de sus respectivas obras. | Essayist and research Emilio Jorge Rodríguez (right) and poet Reynaldo García Blanco, both relatively acclaimed authors in Cuba for the excellence of their respective works. |
El ensayista y arquitecto Fernando Chueca Goitia describe la ciudad como frustración: 'Siempre ha sido y será, por la índole de su esencia, artísticamente fragmentaria, tumultuosa e inacabada. | Essayist and architect Fernando Chueca Goitia describes the city like frustration: 'It has always been and will be, due to the nature of its essence, artistically fragmented, tumultuous and unfinished. |
El ensayista Hans Magnus Enzensberger, obstinado crítico de la burocracia de Bruselas, ha formulado cuarenta de ellas en forma de un cuestionario totalmente objetivo, como es evidente. | So does essayist Hans Magnus Enzensberger. The outspoken critics of the Brussels bureaucracy has been inspired to draw up a quiz–with, of course, entirely objective questions. |
El ensayista y guionista Ambrosio Fornet, autor de uno de los artículos polémicos en esa compilación, dijo que el libro documenta los nutridos debates sobre cultura y política que distinguieron a Cuba revolucionaria en los años 60. | Essayist and screenwriter Ambrosio Fornet, author of one of the polemical articles in that collection, said the book documents the rich debates on culture and politics that marked revolutionary Cuba in the 1960s. |
El ensayista pakistano-británico Tariq Ali recuerda en The Guardian que la guerra contra Irak es una guerra de rapiña cuyo objetivo es explotar los recursos petrolíferos mediante la división del país, lo cual exige mantener allí tropas extranjeras. | Pakistani-British essayist Tariq Ali recalls in The Guardian that the war on Iraq is a pillage war, the goal of which is exploiting the oil resources by dividing the country. This requires keeping foreign troops there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.