el enjuiciamiento
-the indictment
See the entry for enjuiciamiento.

enjuiciamiento

El juez y el enjuiciamiento acordaron una declaración modificada.
The judge and prosecution agreed to a modified statement.
Luego, dijo que el presidente debería tener inmunidad contra el enjuiciamiento.
Later he said that the president should be immune from prosecution.
Hay disposiciones relativas a los procedimientos, el enjuiciamiento y el juicio imparcial.
There are legal provisions for proceedings, prosecution and fair trial.
Las cuestiones relacionadas con el enjuiciamiento serán establecidas por la ley.
Matters relating to impeachment shall be provided by law.
Regla 165 La investigación, el enjuiciamiento y el proceso 1.
Rule 165 Investigation, prosecution and trial 1.
En capítulos especiales de la ley se contempla el enjuiciamiento de menores.
Special chapters of the law deal with proceedings against juveniles.
La prevención es tan importante como el enjuiciamiento.
Prevention was as important as prosecution.
La investigación de cada queja y el enjuiciamiento de los responsables deben estar garantizados.
Investigation of each complaint and prosecution of those responsible should be ensured.
La capacitación se centró en la identificación de víctimas, la investigación y el enjuiciamiento.
The training focused on victim identification, investigation and prosecution.
Hay graves denuncias relativas al trato, el enjuiciamiento y el internamiento de los presos.
There are serious complaints about the treatment, trial and imprisonment of prisoners.
¿Otorga el Estado refugio a los terroristas contra la extradición o el enjuiciamiento?
Does the state provide terrorists sanctuary from extradition or prosecution?
Esto dará lugar a una investigación y el enjuiciamiento, cuando ello proceda.
That would initiate investigation and prosecution, where appropriate.
La ciudad estaba lista para el enjuiciamiento.
The city was ripe for judgment.
El fiscal debe decidir si el enjuiciamiento responde al interés público.
The Procurator Fiscal has to decide if prosecution is in the public interest.
GoCase facilita la reunión y elaboración de información de inteligencia, la investigación y el enjuiciamiento.
GoCase facilitates the collection and development of intelligence, investigation and prosecution processes.
La represión se basa en el enjuiciamiento.
Suppression was based on prosecution.
Los tratados bilaterales mencionados no regulan específicamente cuestiones relacionadas con la extradición o el enjuiciamiento.
The above bilateral treaties do not specifically regulate matters related to extradition or prosecution.
Es mejor guardarse el enjuiciamiento o mejor aún no tener ninguno en absoluto.
It is best to reserve judgment or better still to have none at all.
El período que media entre el arresto y el enjuiciamiento se reducirá de manera significativa.
The period from arrest to trial will be reduced significantly.
La Constitución no establece el enjuiciamiento político a un exmandatario; solo para los exministros.
The Constitution does not establish the political prosecution of a former president; only for former ministers.
Word of the Day
tombstone