el encubrimiento
-the concealment
See the entry for encubrimiento.

encubrimiento

Otra es que el encubrimiento OVNI va a terminar oficialmente.
Another is that the UFO cover-up is officially to end.
El momento para finalizar el encubrimiento Ovni está aquí.
The moment for ending the UFO cover-up is here.
Tiene una escultura pintar blanco en el encubrimiento.
It has a sculpture painted white in whitewash.
¿Alguna vez has oído sobre el encubrimiento de Connecticut?
Have you ever heard of a Connecticut cover-up?
En su lugar vinieron el encubrimiento, la duplicidad, y la intimidación.
In its place came concealment, duplicity, bullying.
Este fue el encubrimiento más increíble del siglo, y ahora ha quedado expuesto.
This was the most incredible cover-up of the century, and now it has been exposed.
Más aún, se terminará el encubrimiento de los Ovnis.
Moreover, the UFO cover-up will end.
La nueva realidad atestigua reconocer la importancia de terminar con el encubrimiento OVNI.
The new reality this attests to recognizes the importance of ending the UFO cover-up.
El error requiere el disfraz y el encubrimiento.
Error requires disguise and concealment.
La capitulación de la BBC ha quedado en evidencia desde el encubrimiento de Hutton.
The capitulation of the BBC has been in evidence ever since the Hutton whitewash.
Lo que está mal de verdad aquí es el encubrimiento, no el acto.
It's the cover-up, John, not the deed, that's really bad here.
En consonancia con esto, y un componente natural de estas muchas divulgaciones formales, está el encubrimiento OVNI.
In consonance with this, and a natural component of these many formal disclosures, is the UFO cover-up.
En ese momento, el encubrimiento OVNI terminará y esto nos permitirá intervenir de manera más abierta.
At that time, the UFO cover-up will end and this will allow us to intervene more openly.
Es imperativo que los anuncios terminen con el encubrimiento OVNI global se hagan lo más pronto posible.
It is imperative that announcements ending the global UFO cover-up be made as soon as possible.
Fue sentenciado a prisión como resultado de su participación en el encubrimiento en el caso Watergate.
He served a prison sentence as a result in his involvement with the Watergate cover-up.
Otro elemento esencial fue el encubrimiento OVNI, que es de muchas formas la cuestión de núcleo para este conspirador.
Another essential element was the UFO cover-up, which is in many ways the core issue for this cabal.
Sin embargo, es poco probable que el encubrimiento del MPLA se acepte de manera tan satisfactoria como ha sucedido anteriormente.
Nevertheless, an MPLA whitewash is unlikely to be accepted as complacently as previously.
Hemos venido aquí para terminar con el encubrimiento OVNI y comenzar la etapa final para su viaje hacia la plena conciencia.
We have come here to end the UFO cover-up and start the final stage of your journey to full consciousness.
El secreto y el encubrimiento son tendencias escorpianas de la personalidad, en contraste con la franqueza y la transparencia del alma.
Secrecy and concealment are Scorpio tendencies of the personality, as opposed to the openness and transparency of the soul.
Hay una muy buena historia sobre el encubrimiento en Fukushima.
There's a very good story about the cover-up at Fukushima.
Word of the Day
clam