Possible Results:
el encomio
-the praise
See the entry for encomio.
encomio
-I praise
Presentyoconjugation ofencomiar.
él/ella/usted encomió
-he/she/you praised
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofencomiar.

encomio

También quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar el encomio del Secretario General a los casi 300 grecochipriotas y turcochipriotas que participaron en las conversaciones técnicas, ya que sin sus esfuerzos no se habría podido completar el plan de arreglo.
I should also like to take this opportunity to reiterate the Secretary-General's praise for the efforts made by nearly 300 Greek Cypriots and Turkish Cypriots involved in the technical discussions, without whom the settlement plan would not have been complete.
El supremo de la mansedumbre está buscando no el encomio.
The supreme of meekness is seeking not commendation.
El jefe cree que usted debería decir el encomio.
The chief thinks that you should give the eulogy.
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.
For their leadership, they deserve the Council's full commendation and gratitude.
Y esto honró a la Compañía, no ciertamente el encomio de sus méritos.
And that gave honour to the Society, but certainly not in praise of its merits.
Por ese solo acto de prudencia política, Nigeria ha recibido justificadamente el encomio de la comunidad internacional.
For that singular act of statesmanship, Nigeria has justifiably received the commendation of the international community.
Su capacidad, su valor personal y su determinación merecen el encomio y el pleno apoyo del Consejo de Seguridad.
Their ability, their personal courage and their determination merit commendation and full support from the Security Council.
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
For the past three months, under his leadership, the CTC has carried out effective work, which merits commendation by the Security Council.
El mérito y el encomio pertenecen al Secretario General por haber presidido este año la sexta reunión —y posiblemente la de mejor éxito hasta la fecha— de los jefes de las organizaciones regionales asociadas a la Organización mundial.
The Secretary-General himself deserves praise and credit for having presided this year over the sixth, and arguably the most successful thus far, meeting with the heads of regional organizations having a partnership with the world Organization.
El Encomio de Ciencia y Tecnologia se concede a los individuos que han sobresalido en la investigación y desarrollo en el área de tecnología.
The Commendation for Science and Technology is awarded to individuals who have excelled in the research and development in the area of technology.
Como leemos en el Encomio: el profesor Henryk Skarżyński es un hombre excepcional y uno de los más galardonados en el mundo de otorinolarringología.
In his Laudatio we read: Professor Henryk Skarżyński is an extraordinary person and one of the most titled otolaryngologists in the world.
ATAGO fue concedido el Encomio para la Ciencia y Tecnologia por el Ministro de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnologia en el 2009! (15. 4. 2009)
ATAGO was awarded the Commendation for Science and Technology by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology in 2009! (Apr. 15, 2009)
El encomio y el reconocimiento que recibió durante la ceremonia la conmovieron profundamente.
The eulogy and award she received at the ceremony touched her deeply.
También fue a buscar en su casa a Cárdenas y de él encomió una lucha que había sido clave para el avance democrático en México.
He also visited Cárdenas at his home and acknowledged his important role in the struggle to establish democracy in Mexico.
Word of the Day
to snore