Possible Results:
encomio
- Examples
También quiero aprovechar esta oportunidad para reiterar el encomio del Secretario General a los casi 300 grecochipriotas y turcochipriotas que participaron en las conversaciones técnicas, ya que sin sus esfuerzos no se habría podido completar el plan de arreglo. | I should also like to take this opportunity to reiterate the Secretary-General's praise for the efforts made by nearly 300 Greek Cypriots and Turkish Cypriots involved in the technical discussions, without whom the settlement plan would not have been complete. |
El supremo de la mansedumbre está buscando no el encomio. | The supreme of meekness is seeking not commendation. |
El jefe cree que usted debería decir el encomio. | The chief thinks that you should give the eulogy. |
Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo. | For their leadership, they deserve the Council's full commendation and gratitude. |
Y esto honró a la Compañía, no ciertamente el encomio de sus méritos. | And that gave honour to the Society, but certainly not in praise of its merits. |
Por ese solo acto de prudencia política, Nigeria ha recibido justificadamente el encomio de la comunidad internacional. | For that singular act of statesmanship, Nigeria has justifiably received the commendation of the international community. |
Su capacidad, su valor personal y su determinación merecen el encomio y el pleno apoyo del Consejo de Seguridad. | Their ability, their personal courage and their determination merit commendation and full support from the Security Council. |
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad. | For the past three months, under his leadership, the CTC has carried out effective work, which merits commendation by the Security Council. |
El mérito y el encomio pertenecen al Secretario General por haber presidido este año la sexta reunión —y posiblemente la de mejor éxito hasta la fecha— de los jefes de las organizaciones regionales asociadas a la Organización mundial. | The Secretary-General himself deserves praise and credit for having presided this year over the sixth, and arguably the most successful thus far, meeting with the heads of regional organizations having a partnership with the world Organization. |
El Encomio de Ciencia y Tecnologia se concede a los individuos que han sobresalido en la investigación y desarrollo en el área de tecnología. | The Commendation for Science and Technology is awarded to individuals who have excelled in the research and development in the area of technology. |
Como leemos en el Encomio: el profesor Henryk Skarżyński es un hombre excepcional y uno de los más galardonados en el mundo de otorinolarringología. | In his Laudatio we read: Professor Henryk Skarżyński is an extraordinary person and one of the most titled otolaryngologists in the world. |
ATAGO fue concedido el Encomio para la Ciencia y Tecnologia por el Ministro de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnologia en el 2009! (15. 4. 2009) | ATAGO was awarded the Commendation for Science and Technology by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology in 2009! (Apr. 15, 2009) |
El encomio y el reconocimiento que recibió durante la ceremonia la conmovieron profundamente. | The eulogy and award she received at the ceremony touched her deeply. |
También fue a buscar en su casa a Cárdenas y de él encomió una lucha que había sido clave para el avance democrático en México. | He also visited Cárdenas at his home and acknowledged his important role in the struggle to establish democracy in Mexico. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
