empadronamiento
- Examples
Encuentro entre la vicecónsul británica y ayuntamientos almerienses para tratar el empadronamiento. | Meeting between the British vice-consul and Almeria municipalities to treat enumeration. |
En 1992 se promulgó la Ley que rige el empadronamiento de votantes. | The act governing the voting rights register was adopted in 1992. |
Además, el empadronamiento romano generalmente no requería que uno regresara al lugar de su nacimiento. | Furthermore, Roman registration did not generally require people to return to their place of birth. |
A pesar de un inicio lento, en ambos países el empadronamiento y los preparativos de la votación están en marcha. | Despite a slow start, registration and voting preparations in both countries are now well under way. |
Suministra documentos: La información recolectada durante el empadronamiento permitirá a las autoridades suministrar a los ciudadanos documentos de identidad modernos y seguros. | Provides documents: The information gathered during enrollment will allow authorities to provide citizens with modern, secure identification documents. |
La provincia de Zabul ha sido la más afectada, pues el empadronamiento solo ha llegado a un poco más del 50% de lo previsto. | Most affected has been the province of Zabul, where registration barely exceeds 50 per cent of the target. |
Tras concluir el empadronamiento de votantes y la publicación de la lista de candidatos, los preparativos para las elecciones están en plena marcha. | Following the completion of voter registration and the publication of the list of candidates, preparations for the elections are well under way. |
Se prohíbe el empadronamiento de los extranjeros, así como de los brasileños mientras estén cumpliendo el servicio militar obligatorio (reclutas). | Foreigners are prohibited from registering to vote, as are Brazilians during compulsory military service, otherwise referred to as conscripts. |
Al respecto, acogemos con beneplácito la positiva actitud del Presidente Kostunica en lo que respecta a la participación de los serbios de Kosovo en el empadronamiento civil. | In this respect, we welcome the positive attitude of President Kostunica regarding Kosovo Serb participation in civil registration. |
En particular, no es posible concretar el empadronamiento electoral si se deniega a los equipos de empadronamiento el acceso a amplias zonas geográficas en razón de la inseguridad. | The electoral registration, in particular, cannot be accomplished if broad geographical access is denied to the registration teams because of insecurity. |
La Comisión también amplió el empadronamiento biométrico de los desplazados internos que está confeccionando y ha desplegado 113 equipos móviles en 16 provincias, sin incluir Al-Anbar y Nínive. | The Commission also expanded its ongoing biometric registration of internally displaced voters, with 113 mobile teams deployed in 16 governorates, not including Anbar and Ninawa. |
El Gobierno y los donantes han comprometido fondos para la educación de los votantes y el empadronamiento de votantes en todo el país, previsto para febrero de 2004. | The Government and donors have committed funds for voter education and a nationwide voter registration exercise, which has been slated for February 2004. |
En las próximas semanas se hará un esfuerzo denodado por superar esta situación y lograr que el empadronamiento sea lo más equilibrado posible entre las distintas provincias del Afganistán. | Strenuous efforts will be made in the coming weeks to overcome this situation and to ensure that registration is as balanced as possible between the various provinces of Afghanistan. |
Ha habido un aumento significativo en el número de inmigrantes recién llegados que ahora viven en Nueva Zelandia (nacidos fuera del país sin vivir en él durante el empadronamiento anterior). | There has been a significant increase in the number of new immigrants (people born overseas and not resident at the previous Census) living in New Zealand. |
Por consiguiente, es preciso llevar a cabo el empadronamiento permanente de votantes para los ciudadanos de la República de Eslovenia que no tienen residencia permanente en la República de Eslovenia. | A permanent voting rights register should therefore be ensured for citizens of the Republic of Slovenia that do not have permanent residence in the Republic of Slovenia. |
Quizá sea sorprendente, en un país sin una firme tradición electoral, que el empadronamiento de los votantes haya movilizado a la población en general, que exige insistentemente participar en el proceso electoral. | Surprisingly, perhaps, in a country without a strong electoral tradition, voter registration has mobilized the population at large, which is insistently demanding participation in the electoral process. |
Después, en cuanto sea posible, comenzará el empadronamiento en 20 ó 25 sitios urbanos adicionales, preferentemente donde haya presencia de las Naciones Unidas y, obviamente, dependiendo de las condiciones de seguridad. | As soon as possible thereafter, registration will begin in 20 to 25 additional urban sites—preferably where there is a United Nations presence, and, obviously, subject to security assessments. |
En estos momentos, la Coalición ha reorganizado sus fuerzas en tres mandos regionales que cubren todo el territorio y que se vinculan con las autoridades electorales para hacer posible el empadronamiento. | The coalition has now reorganized its forces into three regional commands that cover the territory as a whole and that liaise with electoral authorities to allow registration to take place. |
Por fortuna, los preparativos para el empadronamiento y la votación en los países vecinos, a saber, el Irán y el Pakistán, han avanzado considerablemente desde que se presentó el informe trimestral del Secretario General al Consejo de Seguridad (S/2004/634). | Preparation for registration and voting in neighbouring Iran and Pakistan has, fortunately, made substantial progress since the Secretary-General's quarterly report to the Security Council (S/2004/634). |
Aplicación centralizada de gerencia de identidad: En la modalidad end-to-end y la administración del ciclo de vida del proceso, incluyendo el empadronamiento, la renovación de tarjetas de identidad, la verificación y confirmación de ciudadanos. | Centralized Identity Management Application: Handles the end-to-end management and administration of the identification lifecycle process, including enrollment, renewal of expired cards, verification and confirmation of citizens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.