el ejercicio de la prostitución
- Examples
Fue acusado de solicitar el ejercicio de la prostitución, un delito menor de segundo grado. | He was charged with soliciting to commit prostitution, a second-degree misdemeanor. |
En todas las instalaciones hoteleras y turísticas, existen medidas para evitar el ejercicio de la prostitución. | In all hotel and tourism facilities, measures are in place to prevent the practice of prostitution. |
No obstante, el único propósito que señala el legislador como elemento del tipo es el ejercicio de la prostitución. | Nevertheless, the only purpose recorded by the legislator as an element of the offence is engaging in prostitution. |
De conformidad con los estudios sobre el tema, la situación no mejora significativamente cuando se legaliza el ejercicio de la prostitución. | According to studies on this issue, the situations do not improve significantly by making it legal to engage in prostitution. |
El Código Penal de Omán castiga la incitación a la prostitución, el ejercicio de la prostitución y la administración de un lugar de prostitución. | The Omani Penal Code punishes incitement to prostitution, engagement in prostitution and the management of a place of prostitution. |
En los últimos cinco o seis años la policía ha tenido que responder a denuncias sobre el ejercicio de la prostitución en Malta por mujeres extranjeras. | In the past five or six years, the police had been dealing with reports of foreign women practising prostitution in Malta. |
Por lo tanto, el ejercicio de la prostitución está confinado, en particular en el caso de aquellas personas que la ejercen voluntariamente, a la esfera privada. | Prostitution is therefore confined - especially for those who voluntarily exercise prostitution - to the private sphere. |
Ese silencio de la ley autoriza de hecho el ejercicio de la prostitución en diversos lugares, en particular, en la vía pública. | That legal lacuna, in effect, authorizes the practice of prostitution in a number of spheres, including on the streets. |
Son películas donde el ejercicio de la prostitución se asocia a un entorno de promoción social personal e incluso de acceso a lugares de diversión y ocio. | These are films where the practice of prostitution is associated to an environment of personal social promotion and even of access to places of amusement and leisure. |
Mientras que en el plano interno se han establecido nuevas modalidades en el ejercicio de la prostitución, en el extranjero se han diversificado los lugares de destino. | While prostitution has taken new forms within the Dominican Republic, the variety of countries of destination for those going abroad has increased. |
La prostitución en sí no constituye delito, aunque sí lo son el ejercicio de la prostitución callejera o el hecho de vivir a expensas de otra persona cuya prostitución explote. | Prostitution itself is not an offence, but soliciting in the streets, or living off the earnings of another's prostitution constitutes an offence. |
Existen grupos de familiares y amistades de otras jóvenes asesinadas en el ejercicio de la prostitución que pueden brindarte la clase de apoyo comprensivo que nadie más podría ofrecerte. | There are groups of families and friends of other young women who have been murdered in prostitution, who can give you the kind of understanding support that no one else can. |
Se dice que la Argentina adoptó oficialmente un enfoque abolicionista, lo que significa que, en principio, no penaliza el ejercicio de la prostitución en sí, sino a terceros que explotan la prostitución ajena. | It is said that Argentina has officially adopted an abolitionist approach, meaning that in principle it does not criminalise the exercise of prostitution per se, but rather the third parties that exploit the prostitution of others. |
Partimos de la premisa de que el cine marroquí ilustra el ejercicio de la prostitución con fronteras o demarcaciones ambiguas, debido al contexto socio-cultural y religioso en el que se inserta la producción cinematográfica en el país. | We start from the premise that the Moroccan cinema illustrates the practice of prostitutions with ambiguous boundaries and delimitations, due to the sociocultural and religious context in which the cinematography production is inserted in the country. |
Los diputados del Parlamento neozelandés decidieron entonces por 60 votos a favor y 59 en contra aprobar la ley, promovida por el laborista Tim Barnett, que despenalizaba el ejercicio de la prostitución, para alegría de las trabajadoras y los defensores de esta postura. | Members of the New Zealand Parliament passed the law, endorsed by Labour politician Tim Barnett, with 60 votes in favour and 59 against, much to the delight of workers and supporters alike. |
La hipótesis de partida ha quedado demostrada al constatar la ambigüedad con la que el cine marroquí frecuentemente ilustra el ejercicio de la prostitución desde la frontera con otras variantes culturales, expresadas desde la sutileza, la insinuación texto-visual y la escasa demarcación profesional. | The initial hypothesis was demonstrated when confirming the ambiguity with which the Moroccan cinema usually illustrates the practice of prostitution from the borderline with other cultural variations, expressed from the subtleness, text-visual insinuation and the scarce professional demarcation. |
La Ley de inmigración prohibe emitir permisos de residencia a mujeres que son llevadas a Nueva Zelandia y obligadas a ejercer la prostitución y prevé la retirada del permiso cuando su titular se vea implicada en el ejercicio de la prostitución. El Sr. | The Immigration Act prohibited the issue of residence permits to women being brought to New Zealand to be forced into prostitution, and allowed permits to be revoked if a holder was found to be involved in prostitution. |
El ejercicio de la prostitución no es sancionado legalmente en Costa Rica. | Prostitution is not legally punished in Costa Rica. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.