edificio de viviendas

Apartamento en el área de Leme, en el edificio de viviendas con servicio de conserjería para la sircurezza.
Apartment in Leme area, in residential building with concierge service for the sircurezza.
El número total de apartamentos en la residencia y en el edificio de viviendas es de 157 y el número de plazas de aparcamiento es de 162.
The total number of apartments in the residence and in the block of flats is 157, and the number of car parking spaces 162.
El hombre fue identificado como un antiguo trabajador de la compañía que había construido el edificio de viviendas, adonde se mudó al principio de los años 80, poco después de divorciarse.
The man was identified as a former employee of the company that had built the housing complex, where he had moved to in the early 80s soon after his divorce.
Entendiendo esta condición tipológica, el edificio de viviendas se ha concebido como un sistema de habitaciones en el que el programa de cada apartamento puede ser modificado en función de las necesidades futuras de sus habitantes.
Having understood this typological condition, the residential building has been conceived as a system of rooms in which the programme of each apartment can be modified according to the future requirements of its inhabitants.
El estudio de arquitectura Amann-Canovas-Maruri y Adelino Magalhaes serán los encargados de construir, junto al equipo de paisajismo portugués PROAP Lda, el edificio de viviendas y espacio público situado en Quartier du Kiem sur en el distrito Plateau de Kirchberg de Luxemburgo.
The Amann-Canovas-Maruri architecture practice and Adelino Magalhaes will be in charge, together with the Portuguese landscaping team PROAP Lda, of building the block of flats and public space situated in Quartier du Kiem south in the Plateau de Kirchberg district of Luxembourg.
El edificio más destacado del Modernismo en Greiz es el edificio de viviendas situado en la esquina de Burgstrasse con Marktstrasse, una gran construcción muy secesionista de muros de tonos claros sobre los cuales destacan las ventanas de formas limpias y recortadas y unas airosas tribunas.
The most outstanding Art Nouveau building in Greiz is the residential block located on the corner of Burgstrasse and Marktstrasse, a large strongly Secessionist building with bright walls highlighted by cleanly designed, cut-out window forms and some elegant galleries.
El edificio de viviendas ha sido renovado recientemente y ha pasado satisfactoriamente la ITE.
The residential building has been recently renovated and has successfully passed the ITE.
El edificio de viviendas intergeneracionales y dotaciones de proximidad en la Plaza de América (fig.
The intergenerational housing and community services in the Plaza de América (fig.
DESCRIPCIÓN El edificio de viviendas ha sido renovado recientemente y ha pasado satisfactoriamente la ITE.
DESCRIPTION The residential building has been recently renovated and has successfully passed the ITE.
El edificio de viviendas protegidas dispuesto en una parcela rectangular de 62 x 27 m.
The subsidised housing building was in a rectangular plot measuring 62 x 27 meters.
El edificio de viviendas protegidas en Vilassar de Dalt, de los arquitectos Arturo Frediani y Mercè Martin, ha ganado el premio a la Innovación.
The protected housing block in Vilassar de Dalt, by the architects Arturo Frediani and Mercè Martin, has won the prize to Innovation.
El edificio de viviendas Pius X es un complejo de diez pisos con un total de 40 apartamentos para personas a partir de 55 años.
The Pius X residential complex is a ten-storey building with a total of 40 apartments for people over the age of 55.
El edificio de viviendas contiene 45 apartamentos de diferentes tamaños y una zona de aparcamiento en el nivel inferior y las bodegas.
The residential building contains 45 apartments of various sizes on the ground floor zero and minus one is the parking area and the wineries.
La empresa Alfred Trepka GmbH de Obergrafendorf, un cliente de Prilhofer Consulting, produjo los elementos prefabricados de hormigón liso para el edificio-torre en Krems. El edificio de viviendas cumple los requisitos actuales de construcción moderna, estética.
Alfred Trepka GmbH, a company located in Obergrafendorf/ Austria, is a client of Prilhofer Consulting and has produced the exposed concrete elements for the point block building in Krems/ Austria.
El edificio de viviendas Illa de La Llum en el barrio de Diagonal Mar de Barcelona, de los arquitectos Lluis Clotet e Ignacio Paricio, ha obtenido el Premio Construmat 2007 a la Innovación Tecnológica en la categoría de Edificación.
The block of flats Illa de La Llum in the district of Diagonal Mar in Barcelona, by the architects Lluis Clotet and Ignacio Paricio, has won the Construmat 2007 Award to Technological Innovation in the Building category.
Word of the Day
to faint