el edicto
-the edict
See the entry for edicto.

edicto

Para leer el edicto completo (en inglés) se ruega pinchar aquí.
For the full text of the edict, please click here.
Con el edicto de Tesalónica (año 380), Teodosio proclama al cristianismo como religión oficial del Estado.
With the Thessalonica's edict (380), Theodosius proclaims the christianism like the State's official religion.
¿Acaso era ley el edicto Reagan?
Was the Reagan Proclamation law?
Él pensaba siempre que lograría hacer rever el edicto anticopernicano de 1616, pero no lo consiguió.
He always thought he would get the 1616 anti-Copernican edict revoked and he didn't.
Somos el camino impulsado por vuestra invitación y también por el edicto divino que llama para que finalice la dualidad.
We are the way forward by your invitation and also the divine edict that calls for the end of duality.
Con el edicto del rey en sus manos, esos mismos enemigos se fueron rápidamente a Jerusalén para detener la construcción por la fuerza.
With the king's edict in their hands, those same enemies quickly went to Jerusalem to stop the construction by force.
El 15 de agosto, se promulgó oficialmente el edicto imperial que ponía fin a los combates, y el mundo entero vislumbró la luz de la paz.
On August 15th, the imperial edict that put an end to the fighting was officially issued, and the whole world saw the light of peace.
El Espíritu Materno del Universo también participa en este otorgamiento del Espíritu de la Verdad y concomitantemente con esto se emite el edicto de otorgamiento de los Ajustadores del Pensamiento.
The Universe Mother Spirit also participates in this bestowal of the Spirit of Truth, and concomitant therewith there issues the bestowal edict of the Thought Adjusters.
Tras el edicto del Shogun Iyeyasu en 1614, que ordenaba abandonar el país a todos los misioneros, Navarra se contaba entre las dos docenas de jesuitas que decidieron quedarse y trabajar en la clandestinidad.
When Shogun Iyeyasu's 1614 edict ordered all foreign missionaries to leave, Navarra was one of the two dozen Jesuits who chose to remain and work underground.
Luego llegaron los brindis y las textos formales del nombramiento de la Sakyong Wangmo, que se leyeron en voz alta, incluido el edicto completo de la Sakyong Wangmo por la acharya Barbara Märtens. Luego la pareja hizo dos breves discursos ante los reunidos.
Next came toasts, and the formal proclamations from the Sakyong Wangmo Empowerment; these were read aloud, including the full Sakyong Wangmo Edict read by Acharya Barbara Märtens.
Al final del invierno, el edicto no fue rescindido.
At the end of winter, the edict had not been rescinded.
Firmó pues el rey Darío la escritura y el edicto.
Therefore king Darius signed the writing and the decree.
Ambos se convierten al cristianismo tras el edicto de expulsión de 1492.
Both converted to Christianity after the edict of expulsion of 1492.
DAN 6:9 Firmó pues el rey Darío la escritura y el edicto.
DAN 6:9 Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Su desaparición con el edicto de 1492 ya se prefiguraba por entonces.
Its disappearance with the edict of 1492 had already been foreshadowed at that time.
El 1 de mayo de 1492 llegó a Ávila el edicto de expulsión.
On May 1st 1492 the edict of expulsion reached Ávila.
Más tarde, Constantino firmó el edicto de Milán y dio su nombre a Constantinopla.
Later, Constantine signed the Edict of Milan, and gave his name to Constantinople.
Sé que el edicto es un error.
I know that the edict is wrong.
La Corte oirá el edicto real de su majestad.
The Court will hear Her Majesty's royal edict.
Firmó, pues, el rey Darío el edicto y la prohibición.
Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
Word of the Day
clam