doblete
- Examples
Jari-Matti Latvala encabeza el doblete del Toyota Gazoo Racing en el Neste Rallye de Finlandia después de los tres primeros tramos del bucle matinal. | Jari-Matti Latvala headed a Toyota Gazoo Racing 1-2 at Neste Rally Finland following Friday morning's opening loop of speed tests. |
Y después o me envió un montón de símbolos raros, o se intoxicó con la comida e hizo el doblete más raro de todos los tiempos. | And then either texted me a bunch of symbols for profanity, or got food poisoning and dropped the weirdest deuce of all time. |
Las tarjetas superponen el dispositivo de detección, que evitan el doblete de las tarjetas que doblan y protegen el molde contra daño, para prolongar la longitud de vida del molde. | Cards overlap detection device, which avoid dual cards punching overlap and protect mould from damage, to extend the life length of mould. |
Sébastien Ogier ha encabezado el doblete de Volkswagen Motorsport y ha marcado el tiempo más rápido en el shakedown del Che Guevara Energy Drink Tour de Corse disputado esta mañana. | Sébastien Ogier headed a Volkswagen Motorsport 1-2 as he set fastest time through Thursday morning's shakedown stage at the Che Guevara Energy Drink Tour de Corse. |
De Luca y Barone, luego, realizan una red cada una, válidas para el doblete personal y para la victoria final de AD Maiora, con el resultado final de 3-7. | De Luca and Barone score a goal each, valid for their personal double and for the final victory of AD Maiora, with the final result of 3-7. |
Otra opción, y allí es muchas para este nivel de formalidad, sería uno de las camisas collarless blancas con la chorrera del cordón y de los pun¢os con una del tipo más formal capas tales como el doblete de Sheriffmuir o de Montrose. | Another option, and there are many for this level of formality, would be one of the white collarless shirts with lace jabot and cuffs with one of the more formal type coats such as the Sheriffmuir or Montrose doublet. |
Hemos ganado el doblete y las cifras hablan por sí solas. | We have won the double and the numbers speak for themselves. |
Hoy es un día histórico para el Real Madrid al conseguir el doblete. | Today is a historic day for Real Madrid winning the double. |
Tiene cordones con extremos de encaje de latón para cerrar el doblete en la parte delantera. | It has laces with brass lace ends to close the doublet at the front. |
Jari-Matti Latvala ha completado el doblete de Volkswagen de esta mañana, al ganar el TC17. | Jari-Matti Latvala made it a Volkswagen double this morning by winning SS17. |
Transcurrían los minutos y se aproximaba el doblete madridista, aunque la Juventus seguía intentándolo. | The minutes went by and the madridista double was in sight, but Juventus kept fighting. |
Podemos conseguir el doblete. | We're on for the double. |
Estos cuellos eran usados por ciudadanos, soldados, sobre el doblete e incluso sobre trajes completos de armadura. | These collars were worn by citizens, soldiers, over the doublet and even over full suits of armor. |
Es posible llevar el doblete medio abierto en caso de llevar una camisa grande con decoraciones debajo. | It is possible to wear the doublet half opened in case of wearing a large shirt with decorations underneath. |
Østberg se defendió del ataque el último día de Jari-Matti Latvala para negar a Toyota el doblete. | Østberg fended off a final day charge from Jari-Matti Latvala to deny Toyota a 1-2 finish. |
La final podía haberse acabado en ese momento. Messi había decretado el doblete. Con una obra de arte. | The final could have ended at that moment. Messi had decreed the double and with a genuine work of art. |
Fabien Poirot, también con Gas Gas, completa el doblete de la marca en el GP de Francia de trial. | Fabien Poirot, also with Gas Gas, completed the double win for the brand in the French TrialGP. |
En un rincón olvidado y en mal estado de conservación se halla el doblete de servicios públicos fuente - abrevadero. | The fountain and drinking-trough are to be found in a neglected corner of the village. |
Los números únicos han sido usados para probar que pueda accederse a las descripciones originales por el doblete código/página de la referencia. | The unique numbers were an aid in proofing original descriptions that could be accessed by reference number/page. |
Kessel Classic, socio histórico de Tissot, compitió en dos categorías y logró el doblete en el podio tras dos carreras de infarto. | Kessel Classic, historical partner of Tissot competed in 2 categories and celebrated a double podium after two challenging races. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.