dis-

Popularity
500+ learners.
Esperamos que el DIS se vea fortalecido y su despliegue acelerado.
We hope that DIS will be strengthened and its deployment accelerated.
Seguiremos también promoviendo una estrecha cooperación entre el DIS y nuestra sección jurídica.
We will also continue to promote close cooperation between DIS and our judiciary section.
La MINURCAT siguió prestando apoyo a las iniciativas para aumentar la representación de mujeres oficiales en el DIS.
MINURCAT continued to support efforts to increase representation of female officers within DIS.
El 27 de septiembre, el Presidente Déby firmó un decreto por el que se estableció oficialmente el DIS.
On 27 September, President Déby signed the decree formally establishing DIS.
El DIS también ha iniciado una investigación disciplinaria y la MINURCAT sigue muy de cerca las actuaciones de este caso.
DIS has also opened a disciplinary investigation and MINURCAT is closely monitoring developments in the case.
El DIS/14024 sobre el tipo I de etiqueta ambiental – principios y procedimientos guía, está listo para ser una FDIS.
DIS/14024, Type I environmental labelling - Guiding principles and procedures ready to move to FDIS.
Para que ello siga siendo posible, es probable que el DIS necesite que la MINURCAT le siga prestando apoyo.
For this contribution to continue, DIS is likely to require ongoing support from MINURCAT.
La presencia multidimensional de las Naciones Unidas, la Unión Europea y el DIS ha sido una nueva experiencia en materia de mantenimiento de la paz.
The United Nations-European Union-DIS multidimensional presence has been a new experience in peacekeeping.
Hasta la fecha, la MINURCAT ha completado cuatro de las cinco comisarías proyectadas para la policía de las Naciones Unidas y el DIS.
To date, MINURCAT has constructed four of the five planned police stations for the United Nations police and DIS.
Asimismo, celebramos y agradecemos los esfuerzos de la MINURCAT para ayudar a garantizar que el DIS reciba el apoyo y el entrenamiento que necesita.
We also welcome and appreciate MINURCAT's efforts to help ensure that DIS receives the support and training it needs.
Sin embargo, el DIS es financiado de manera voluntaria por los Estados Miembros, y el Fondo Fiduciario se está quedando rápidamente sin dinero.
However, DIS is funded on a voluntary basis by Member States, and the Trust Fund is rapidly running out of money.
También se han establecido mecanismos de coordinación entre el DIS y otras fuerzas del orden, incluidas la Guardia nómada, la policía local y la gendarmería, con el fin de facilitar las operaciones de orden público.
Coordination mechanisms between DIS and other law enforcement agencies, including the Garde nomade, local police and gendarmerie, have been developed to facilitate law and order operations.
La MINURCAT continuará sus actividades en el mediano plazo, junto con el Gobierno y otros asociados, para velar por que el DIS reciba el apoyo adecuado y disponga de los medios para ejecutar eficazmente sus operaciones.
In the medium term, MINURCAT will continue its efforts, alongside the Government and other partners, to ensure that DIS receives adequate support and has the means to conduct its operations effectively.
Además de prestar el apoyo logístico necesario y de ofrecer la capacitación en curso al DIS, en nuestra opinión también es importante coordinar las actividades de la MINURCAT, el DIS y las fuerzas de seguridad chadianas.
In addition to providing needed logistical support and ongoing training to DIS, it is also important in our view to work to coordinate the activities of MINURCAT, DIS and the Chadian security forces.
Por lo tanto, nos parece oportuno sugerir, como se señala en el párrafo 58 del informe, que el DIS pase de ser una iniciativa sostenida mediante el apoyo de los donantes a una financiada por el Gobierno del Chad.
It therefore seems to us untimely to suggest, as in paragraph 58 of the report, the transitioning of DIS from a donor-supported initiative to one financed by the Government of Chad.
Los principales problemas logísticos planteados para el despliegue de la policía de las Naciones Unidas y el DIS han sido la grave escasez de alojamientos e infraestructuras adecuadas, así como de mano de obra especializada para llevar a cabo los trabajos de construcción.
The major logistical challenge affecting the United Nations police and DIS deployment has been the acute shortage of suitable accommodation and infrastructure, and skilled labour to undertake construction work.
Y, si es una concesión, ¿se aplica a todo el dis- curso acerca del divorcio?
And if a concession, does it apply to the whole discourse about divorce?
No es necesario llenar el depósito de sal ni el dis- tribuidor de abrillantador.
It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser.
Está diseñado de la transmisión vertical de desplazamiento y de tres etapas, con una estructura compacta, relación extra grande, y conveniente en el dis- y montaje y mantenimiento.
It is designed of vertically offset and three-stage transmission, featuring in compact structure, extra large ratio, and convenient in dis- and reassembly and maintenance.
Está diseñado de la transmisión vertical de desplazamiento y de una etapa, que ofrece en pequeño en volumen, luz en peso y conveniente en el dis- y montaje y mantenimiento.
It is designed of vertically offset and one-stage transmission, featuring in small in volume, light in weight and convenient in dis- and reassembly and maintenance.
Word of the Day
bright