director de orquesta
- Examples
En 1940, el director de orquesta Vilmos Komor pasó a estar a cargo de la ópera. | In 1940, conductor Vilmos Komor was appointed to be in charge of opera. |
Otros, como el director de orquesta Jo Bouillon, tuvieron que enfrentar un acertijo aún más difícil: originalmente contratado por la Radio Nacional de Vichy, Bouillon se negó a dar conciertos en Radio-París en 1942. | Others, such as conductor Jo Bouillon, faced an even more difficult conundrum: originally contracted to the Radio-Nationale at Vichy, Bouillon refused to give concerts on Radio-Paris in 1942. |
¿Quién no ha escuchado la canción Chan Chan, un son compuesto por el director de orquesta cubano Compay Segundo, con el estribillo: De Alto Cedro voy para Marcané, Llego un Cueto voy para Mayarí? | Who hasn't heard the song Chan Chan, a son composition by Cuban bandleader Compay Segundo with the refrain: De Alto Cedro voy para Marcané, Llego a Cueto voy para Mayarí? |
El director de orquesta muy bueno. | A very good conductor. |
Vine a estar con mi hijo, el director de orquesta. | I came to spend some time with my son, the conductor. |
Por supuesto, que el director de orquesta sigue marcando el ritmo. | Of course, the orchestra conductor still calls the shots. |
Salían Oborin con el director de orquesta. | Left Oborin with the conductor. |
Pero yo soy el director de orquesta, y tengo que tener un poco de distancia. | But I'm the conductor, and I must have some distance. |
Frank Bridzh, el compositor visible y el director de orquesta, eran su maestro por la composición. | Frenk a Bridge, the visible composer and the conductor, was its teacher on a composition. |
Los textos en vigor hacen que el jefe de misión sea el director de orquesta. | The texts in force puts the head of mission in control of the game. |
En 1904 Rajmáninov se hace por el director de orquesta del Bolshoy, granjeando en seguida el prestigio firme. | In 1904 Rakhmaninov becomes the conductor of the Bolshoi theatre, gaining at once unshakable authority. |
El trabajo sobre ellos era acabado por el amigo Bartoka, el director de orquesta húngaro y el compositor de Tibor Sherli. | Work on them was finished by friend Bartoka, the Hungarian conductor and composer Tibor Sherli. |
Recordaba que tocaban un repertorio de música bastante variado, arreglado habitualmente por el director de orquesta y violinista Szymon Laks. | He remembered them playing a fairly varied body of music, usually arranged by the conductor and violinistSzymon Laks. |
Trabajamos juntos no solo con el grupo, sino también con el director de orquesta y el sonido del productor. | We work together not only with the band but also with the Orchestral director and the sound producer. |
Él no diseñaba dispositivos, ni programaba software; era el director de orquesta que ayudaba a su equipo a pensar de manera diferente. | He was the orchestra conductor who helped his team to think differently. |
Más de medio siglo dura la actividad infatigable de concierto de Enesku - el violinista, el pianista, el director de orquesta. | More half a century indefatigable concert activity of Enesku - the violinist, the pianist, the conductor lasts. |
Él el director de orquesta desctacado simplemente, el compositor genial, él es la persona que sorprende con la integridad y la obsesión. | It not simply outstanding conductor, the ingenious composer, he is a person amazing with integrity and obsession. |
En el verano de 1802 en Krásno cerca de Bečov nació el director de orquesta y compositor famoso Josef Labitzký. | In the summer of 1802 Josef Labitzký, a famous composer and conductor, came into this world in Krásno near Bečov. |
El cargo absorbida por el dieléctrico es finalmente emitida nuevamente en el director de orquesta y se transmite fuera de fase con la señal original. | The charge absorbed by the dielectric is eventually emitted back into the conductor and is transmitted out of phase with the original signal. |
Su centro estará ocupado por la orquesta y el director de orquesta, terrazas en filas de asientos empinados permitirán que el público disfrute vistas panorámicas. | Wile its centre will be occupied by the orchestra and the conductor, terraced steep seating rows will allow the audience to enjoy unobstructed views. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.