el dinar
-the dinar
See the entry for dinar.

dinar

La moneda nacional en curso es el dinar bahreiní.
The national currency is the Bahraini dinar.
Como el dinar, también la kruna era para los croatas un símbolo de opresión extranjera.
Like thedinar, it too was a symbol of foreign oppression to Croatians.
Moneda kuwaití se llama el dinar kuwaití y comúnmente conocida como KD.
Kuwaiti currency is called the Kuwaiti Dinar and commonly referred to as KD.
Las monedas que necesitaban ser reemplazadas eran el rial de Qatar/Dubai y el dinar bareiní.
The currencies which needed replacing were the Qatari/Dubai riyal and the Bahraini Dinar.
En la actualidad, el gobierno libio crea su propio dinero, el dinar libio, a través de los medios de su propio banco central.
Currently, the Libyan government creates its own money, the Libyan Dinar, through the facilities of its own central bank.
Y en Libia, por cierto, Gaddafi trató de introducir el dinar de oro, lo cual habría sido un gran golpe contra la economía usurocrática internacional basada en el dólar.
And in Libya, by the way, Gaddafi tried to introduce the gold dinar, this would have been a real strike against the deceptive international dollar-based economy.
Fuera de la subregión del CCG, la libra egipcia se apreció un 4% y el dinar iraquí un 9% frente al dólar de los Estados Unidos.
Outside the GCC subregion, the Egyptian pound appreciated by 4 per cent, and the Iraqi dinar appreciated by 9 per cent against the United States dollar.
La reclamación por pérdidas relacionadas con los tipos de cambio se basa en las diferencias negativas de tipos de cambio entre el dinar yugoslavo y el dólar de los Estados Unidos.
The claim for the asserted exchange rate loss is based on negative exchange rate differences between the Yugoslav dinar and the United States dollar.
Con el desempleo nacional en 15.5 por ciento, y el doble en Kasserine, mientras que la inflación alcanza el 7.5 por ciento y el dinar tunecino colapsa, la ira aumenta entre los trabajadores.
With unemployment nationally at 15.5 percent, and double that around Kasserine, while inflation is running at 7.5 percent and the Tunisian dinar collapsing, anger is mounting among workers.
Solo cuando los acuerdos globales son pagadas y se finalizó el dinar iraquí se revalorizarán, los litigantes CMKX recibirán sus fondos de liquidación y los Estados Unidos de América no tendrá un gravamen sobre sus bienes.
When and only when the Global Settlements are paid and finalized will the Iraqi Dinar be revalued, the CMKX litigants will receive their settlement proceeds and the United States of America will not have a lien against its assets.
Además, el dinar ahmadí siguió siendo el modelo de las monedas en califatos posteriores, que no alteraron su medida normalizada ni sus inscripciones, salvo los nombres del califa abbasí y del gobernante tuluní.
Likewise, the Ahmadi dinar continued to be the model that other currencies followed. No alterations occurred subsequently in later caliphates to its standard measure or its inscriptions except for the substitution of the names of the contemporary Abbasid caliph and Tulunid ruler.
Los tipos de cambio utilizados al 1º de agosto de 1990 para el dinar kuwaití y el 16 de noviembre de 1990 para otras monedas son los tipos mensuales medios consignados en el United Nations Monthly Bulletin of Statistics de abril de 1991.
The rates of exchange used as at 1 August 1990 for the Kuwaiti dinar and as at 16 November 1990 for other currencies are the monthly rates as reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics of April 1991.
Además, la emisión de billetes bancarios que reúnan altas especificaciones técnicas puede contribuir a restaurar la confianza en el dinar iraquí entre el público, y ello surtiría un efecto positivo en la capacidad adquisitiva y mejoraría obviamente la situación desde el punto de vista humanitario.
Moreover, the printing of banknotes that meet high technical specifications can restore confidence in the Iraqi dinar among members of the public, and this would have a positive impact on purchasing power and would obviously improve their situation from the humanitarian point of view.
¿Hay algún país que utilice todavía las monedas de oro? - Algunos países islámicos utilizan el dinar de oro moderno.
Does any country still use gold coins? - Some Islamic countries use the modern gold dinar.
El Dinar libio es la moneda oficial de Libia.
The Libyan Dinar is the official currency of Libya.
El Dinar serbio es la moneda oficial de Serbia.
The Serbian Dinar is the official currency of Serbia.
La moneda oficial de Jordania es el Dinar jordano.
The official currency of Jordan is the Jordanian Dinar.
El Dinar iraquí es la moneda de Irak.
The Iraqi Dinar is the currency of Iraq.
Desde 1932 el Dinar iraquí ha sido la moneda oficial de Irak.
Since 1932 the Iraqi Dinar has been the official currency of Iraq.
El dinar argelino es la moneda de Argelia.
The Algerian Dinar is the currency of Algeria.
Word of the Day
relief