Possible Results:
el diagnóstico
-the diagnosis
See the entry for diagnóstico.
diagnostico
-I diagnose
Presentyoconjugation ofdiagnosticar.
él/ella/usted diagnosticó
-he/she/you diagnosed
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdiagnosticar.

diagnóstico

La muestra se enviará a un laboratorio para el diagnóstico.
The sample will be sent to a lab for diagnosis.
Esquema para el diagnóstico diferencial (DDx) de la UCD neonatal.
Schema for the differential diagnosis (DDx) of neonatal UCDs.
Se presumía el diagnóstico de sinusitis crónica con probable mucocele.
It was presumed diagnosis of chronic sinusitis with probable mucoceles.
Esta información puede utilizarse para el diagnóstico y la parametrización.
This information can be used for diagnostics and parameterization.
Toco madera, sin tratamiento necesario desde el diagnóstico de 2008.
Knock on wood, no treatment needed since diagnosis in 2008.
Una biopsia del estómago es esencial para el diagnóstico.
A biopsy of the stomach is essential for diagnosis.
Permite el diagnóstico remoto del producto y las medidas necesarias.
It enables remote diagnosis of the product and required measures.
Puede ser difícil de tratar si se retrasa el diagnóstico.
It may be hard to treat if diagnosis is delayed.
Objetivos. Explorar una nueva diana para el diagnóstico molecular de Leishmania.
Objectives. Explore a new target for molecular diagnosis of Leishmania.
Además de la prevención, el sitio discute el diagnóstico y tratamiento.
In addition to prevention, the site discusses diagnosis and treatment.
Muchas afecciones pueden confundirse con asma en el diagnóstico inicial.
Many medical conditions may be confused with asthma at initial diagnosis.
El Teleservicio es un servicio para el diagnóstico y asistencia remota.
Teleservice is a service for the remote diagnostic and assistance.
Un procedimiento llamado laringoscopia ofrece el diagnóstico más confiable.
A procedure called laryngoscopy provides the most reliable diagnosis.
La supervivencia global es de 65 meses desde el diagnóstico (rango 25-234).
The overall survival is 65 months since diagnosis (range 25-234).
Sin embargo, es necesario solicitar el diagnóstico a un médico.
However, it is necessary to apply for diagnostics to a doctor.
Voluminoso tumor se ha reducido a 1/10 su tamaño desde el diagnóstico.
Bulky tumor has shrunk to 1/10 its size since diagnosis.
Los procedimientos para el diagnóstico y la reparación está acompañada de ilustraciones.
The procedures for diagnosis and repair is accompanied by illustrations.
Estas pruebas deben ser tratamiento suficiente para el diagnóstico inicial y.
These tests should be sufficient for diagnosis and initial treatment.
La ausencia de rectorragia no excluye el diagnóstico de APLV.
The absence of rectorrhagia does not exclude CMPA diagnosis.
Algunas pruebas son esenciales para el diagnóstico y el seguimiento.
Some tests are essential for diagnosis and follow up.
Word of the Day
tombstone