el diablo
-the devil
See the entry for diablo.

diablo

¿Determinan no comprometerse con el diablo, con las prácticas del mundo?
Do you determine not to compromise with evil, worldly practices?
Su pariente vivo más próximo es el diablo de Tasmania.[4]
The thylacine has been described as a formidable predator.[4]
Tercero, el diablo es un engañador; no reconoceremos la trampa como una treta maligna.
Third, he is deceptive; we won't recognize the trap as an evil scheme.
Entonces el diablo tuvo que renunciar; había perdido todos sus derechos sobre ella.
Then he had to give in, and had lost all right over her.
Jugando con el diablo Anna (1997)
Business for Pleasure Anna (1997)
Corrí como el diablo.
I ran like lightning.
Después de haber perecido todos los que cayeron por sus seducciones, el diablo tiene que seguir viviendo y sufriendo.
After all have perished who fell by his deceptions, he is still to live and suffer on.
Dices lo correcto, estás bien con Ryan, eres lindo como el diablo, y no estás huyendo.
You say all the right things, you're good with Ryan, you are cute as heck, and you're not running away.
Las serpientes en estado de alerta o que parece que estén atacando simbolizan la agresión, el diablo y el peligro.
Snakes that are ready for action or that appear to be attacking, symbolize aggression, evil and danger.
¿Nunca ha hecho un trato con el diablo, Sr. Garnett?
You ever make a deal with the devil, Mr. Garnett?
Un proverbio dice que "el diablo está en los detalles".
A proverb says that "the devil is in the details”.
Bueno, ciertamente no era el diablo al menos no exactamente.
Well it certainly wasn't the devil at least not exactly.
Ok, el diablo tiene un nombre y es Toby.
Okay, the devil has a name, and it's Toby.
Bueno, ciertamente no fue el diablo, al menos no exactamente.
Well it certainly wasn't the devil at least not exactly.
Un trato es un trato, especialmente uno con el diablo.
A deal's a deal, especially one with the Devil.
Derek, no eres un ángel, y yo no soy el diablo.
Derek, you're not an angel, and I'm not the devil.
Bueno, eso implicaría que el diablo está realmente interesado en tu alma.
Well, that would imply the Devil's actually interested in your soul.
¿Usted qué cree, que el diablo pide permiso para entrar?
You think the devil asks permission to come in?
Oye, ¿quieres saber cómo se ve de verdad el diablo?
Hey, do you want to know what the devil really looks like?
Es el diablo quien necesita ser invitado.
It's the devil that needs to be invited.
Word of the Day
to drizzle