despachador

Luego ve al menúaplicaciones, donde se selecciona el despachador apropiado.
Then go to the menuapplications, where the appropriate dispatcher is selected.
Nota: La película de plástico no está incluida con el despachador.
Note: Plastic sheeting is not included with masker.
Nota: El Papel y la cinta no son incluidos con el despachador.
Note: Paper and tape are not included with masker.
Mucho menos, el despachador de la emergencia tendrá la capacidad de establecer claramente la localización de la llamada.
Much less, the emergency dispatcher will have the ability to pinpoint the call's location.
Mira si alguna vez necesitas que te lleven el despachador me puede llamar.
Listen, if you ever, you know, need rides anywhere, Dispatch, they can get me. You know.
El exportador gestiona con el despachador de carga la entrega de los bienes en el puerto o aeropuerto designado.
The exporter arranges with the freight forwarder to deliver the goods to the appropriate port or airport.
De cualquier forma, tanto el despachador de producción como el operador de la planta de procesamiento requieren una información fiable sobre la cantidad exacta de gas extraído y enviado.
However, both the production dispatcher and the operator of the processing plant require reliable information as to the exact amount of extracted gas being forwarded.
De hecho, el piloto y el despachador del vuelo trabajan en equipo, desde el aire y desde tierra, respectivamente, en una serie de responsabilidades compartidas.
In fact, a pilot and a flight dispatcher work hand in hand, one from the air and one from the ground, on a number of shared responsibilities.
El despachador estuvo llamando, pero él no respondió la radio.
Dispatch has been calling, but he won't answer the radio.
El despachador llegó a casa temprano.
Dispatcher went home early.
Cuando se cargan los bienes, el despachador completa los documentos necesarios.
When the goods are loaded, the forwarder completes the necessary documents.
El código debe registrarse con el despachador.
The code will be registered with the dispatcher.
Función de despacho fuerte: el despachador debe ser llamadas no bloqueadas con otros usuarios.
Strong Dispatching function: The dispatcher to be non-blocking calls with other users.
Oye, Darrin, ¿puedo hablar contigo en el despachador de chicles, por favor?
Hey, Darrin, um, can I see you by the king's gumballs, please?
Basado completamente en la información anterior proporcionada por el despachador, enviamos a la llamada.
Based entirely on the above information provided by the dispatcher, we dispatched to the call.
Soy el despachador de una tienda de viandas.
I'm a grocery store clerk.
En esta aplicación, el despachador, no requiere de un mapa, en situaciones regulares.
In this application the dispatcher does not need to refer to the map on a regular basis.
Además, el despachador se encargaría de la contabilidad del consumo de hidrocarburos de la Base Logística.
The Dispatcher would also carry out accounting of oil consumption at the Logistics Base.
Función de llamada de grupo de despacho: el despachador para llamar a un conjunto de usuario / grupo al mismo tiempo.
Dispatching group calling function: The dispatcher to call a set of user/group at the same time.
Quiero decir, tu sabes... y, bueno, como me llevo muy bien con el despachador en donde yo trabajo.
I mean, you know... and, uh, like, i know the head dispatcher pretty well over where i work.
Word of the Day
to frighten