el derecho consuetudinario
-the common law
See the entry for derecho consuetudinario.

derecho consuetudinario

Asimismo, se realizó una evaluación de los tribunales comunitarios que aplican el derecho consuetudinario indígena.
A study has also been carried out on the community courts responsible for applying customary indigenous law.
Derogaciones: Los Estados no deben suspender derechos que conforme el derecho de los tratados o el derecho consuetudinario son no derogables.
Derogations: States must not suspend rights which are non-derogable under treaty or customary law.
Otros Estados no reconocen el derecho consuetudinario internacional salvo en los casos en que su legislación lo haya adoptado específicamente.
Other states do not recognize customary international law unless specifically adopted in their own legislation.
Incluir el derecho consuetudinario en la formación de los abogados.
Include customary law in the training of lawyers.
Las opciones más apropiadas parecen estar en el derecho consuetudinario.
The most appropriate options appear to lie within customary law.
Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.
Moreover, customary law denies justice to women.
La Sra. Tan señala que el derecho consuetudinario suele discriminar contra las viudas.
Ms. Tan pointed out that customary law usually discriminated against widows.
Esa situación mejorará cuando el derecho consuetudinario conste por escrito.
This situation should improve once customary law is written.
Como se señala en el informe, el derecho consuetudinario (véase párr.
As the report states, the customary law (see. para.
Como se señala en el informe, el derecho consuetudinario (véase párr.
As the report states, customary law (see para.
Sin embargo, la mera formulación de principios puede esclarecer y desarrollar el derecho consuetudinario.
However, the mere formulation of principles may elucidate and develop the customary law.
La mayoría de los derechos humanos se derivan de convenciones y el derecho consuetudinario.
Most human rights derive from conventions and customary law.
Además, algunas normas son vinculantes en el derecho consuetudinario.
In addition, aspects are binding in customary law.
En los conflictos jurisdiccionales se tendrá en cuenta el derecho consuetudinario indígena.
Customary indigenous law shall be taken into account in jurisdictional conflicts.
El Derecho empresarial de Hong Kong se basa en el derecho consuetudinario británico.
Hong Kong's corporate law is based on British common law.
Las instituciones tradicionales administran la justicia en los poblados aplicando el derecho consuetudinario.
The traditional institutions administer justice in the townships by applying customary law.
En los conflictos jurisdiccionales se tendrá en cuenta el derecho consuetudinario indígena.
Indigenous customary law shall be taken into account in jurisdictional conflicts.
Y la mayoría de las personas se aprovecha de esto para emplear el derecho consuetudinario.
And most people take advantage of this to employ the customary law.
Como resultado, la mayoría de las transacciones inmobiliarias se rige por el derecho consuetudinario.
As a result, most land transactions are guided by customary law.
En los conflictos jurisdiccionales se tendrá en cuenta el derecho consuetudinario indígena.
Customary indigenous law shall be taken into account in legal disputes.
Word of the Day
cliff