- Examples
Entonces ¿de qué forma el tono de este momento supuestamente trágico, el deceso del día, puede estar al borde de la aceptación o incluso del alivio? | How, then, could the mood of this presumably tragic moment, the day's demise, border on acceptance, or even relief? |
Lamentamos comunicarles el deceso del señor Smith. | We regret to inform you of Mr. Smith's passing. |
Parece que te tengo que agradecer por el deceso de Mikael. | Seems I have you to thank for Mikael's demise. |
Bueno, fui capaz de determinar que el deceso fue hace seis meses. | Well, I was able to determine that the T.O.D. was six months ago. |
Hasta nuestros hijos esperan el deceso del padre ¡para poder heredar la propiedad! | Even our children wait for father's demise so they can inherit the property! |
Con el deceso de Wall Street, parece que finalmente se está produciendo un cambio. | With the demise of Wall Street, it seemed that change was finally taking place. |
Tras el deceso de Guruji, el recuerdo de Babaji continuó intensificándose en mi conciencia. | After Guruji's passing, the thought of Babaji continued to grow stronger in my consciousness. |
Dataseismic Geophysical Services Buenos Aires lamenta comunicar el deceso del Sr. Emir Luis Tavella (1929 - 2015). | Dataseismic Geophysical Services Buenos Aires regrets to communicate the decease of Mr. Emir Tavella (1929 - 2015). |
Los Estados Federados de Micronesia manifiestan su profundo pesar por el deceso del Rey Tupou IV del Reino de Tonga. | The Federated States of Micronesia is deeply saddened by the passing of King Tupou IV of the Kingdom of Tonga. |
Excepción: Los efectos personales en uso de los residentes en el Territorio Aduanero, que hubieren fallecido en el extranjero, siempre que se compruebe el deceso con documentación fehaciente. | Exception: personal belongings that were being used by residents of Customs Territory, who passed away abroad. |
Lamentan el deceso de Sam su esposa, Norah; sus tres hijos, Adrin Stephen, Bonny Patrick y Daniel Timothy; y sus nietos Kaitlyn, Sam y Adam. | Sam is survived by his wife, Norah; three sons, Adrin Stephen, Bonny Patrick, and Daniel Timothy; and grandchildren Kaitlyn, Sam, and Adam. |
Permítanme, antes de dar inicio, reiterar nuestras condolencias a la República Bolivariana de Venezuela y a su población por el deceso de su Jefe de Estado. | Before I begin, allow me once again to express our condolences to the Bolivarian Republic of Venezuela and its people for the passing of their head of state. |
No se encontró marcas de redes, laceraciones o huellas relativas a que el deceso obedeciera a actividades antropogénicas (efectos, resultados o procesos que son consecuencia de acciones humanas). | No net marks, lacerations or fingerprints were found regarding the fact that the decease was due to anthropogenic activities (effects, results or processes that are a consequence of human actions). |
Tras el deceso de Mrinalini Mata, fue elegido presidente por el Consejo Directivo de SRF, de acuerdo con los deseos expresados por Sri Daya Mata y Sri Mrinalini Mata. | After Mrinalini Mata's passing, he was elected president by the SRF Board of Directors, in accord with the stated wishes of Sri Daya Mata and Sri Mrinalini Mata. |
En 1955, tres años después del fallecimiento de Paramahansa Yogananda, Daya Mata asumió la presidencia de Self-Realization Fellowship/Yogoda Satsanga Society of India, sucediendo en el cargo a Rajarsi Janakananda, tras el deceso de éste. | In 1955, three years after Paramahansa Yogananda' s passing, Daya Mata succeeded the late Rajarsi Janakananda as president of Self-Realization Fellowship/Yogoda Satsanga Society of India. |
Más abajo veremos cómo el Gran y Santo Maestro Sanctus Germanus influyó de forma positiva el rumbo de la historia de la humanidad desde el deceso de aquella civilización conocida como Atlántida. | We see below how the Great and Holy Master Sanctus Germanus helped to shape the course of mankind's history since the demise of the civilization known as Atlantis. |
Más abajo veremos cómo el Gran y Santo Maestro Sanctus Germanus influyó de forma positiva el rumbo de la historia de la humanidad desde el deceso de aquella civilización conocida como Atlántida. | We see below how the Master Sanctus Germanus helped to shape the course of mankind's history since the demise of the civilization known as Atlantis. |
Sr. Mutaboba (Rwanda) (habla en inglés): Mi delegación quiere sumar su voz a la de los oradores anteriores para expresar nuestro más sincero pésame al Gobierno y al pueblo de Siria por el deceso del Presidente Hafez Al-Assad. | Mr. Mutaboba (Rwanda): My delegation joins others in expressing our deepest sympathy to the Government and people of Syria on the passing away of President Al-Assad. |
A tal efecto se referirá por separado a los hechos que rodearon el deceso de las víctimas, a la autoría de tales hechos y a su encubrimiento por parte de miembros del Ejército. | In this regard, it will cover separately the facts surrounding the deaths of the victims, the perpetration of these events, and their concealment by members of the army. |
Calderón expresó que con el deceso de Reagan, el mundo ha perdido un verdadero guardián de la democracia y de la justicia social, un hombre que dedicó su vida a sus ideales, su familia y su nación. | Calderon said that with Reagan's passing the world had lost a true guardian of democracy and social justice; a man who dedicated his life to his ideals, his family, and his nation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
