el día previo

Popularity
500+ learners.
Su preparación para ese evento comenzó el día previo con ensayos.
Her preparation for that event began the day before with rehearsals.
Es inútil, J.J. Hoy es el día previo a mi boda.
No use, J.J. This is the day before my wedding.
Hoy es el día previo al día más importante de mi vida.
Today is the day before the most important day of my life.
Hoy es el día previo al decimoquinto día.
So today is the day, previous day to this fifteenth day.
De hecho, fue tomado el día previo al comienzo del encuentro.
In fact it was taken on the day before the start of the match.
No ser capaz de recordar el día previo a un accidente automovilístico.
Not being able to remember the day leading up to a bad car accident.
Personas que no son capaces de recordar el día previo a un accidente de coche.
Not being able to remember the day leading up to a bad car accident.
No, ellos harían lo que nosotros haríamos publicarlo el día previo a que él hable.
No, they would do what we would do... release it the day before he speaks.
El Setsubun señala el día previo al comienzo de la nueva estación –en la actualidad casi siempre primavera.
Setsubun marks the day before the start of a new season—nowadays almost always spring.
Desde el día previo, durante y después del encuentro se fueron sucediendo en distintos puntos de reunión.
These took place from the day before, during and after the conference in different venues.
Uno de los hombres cuestionó esto sabiendo que Abdullah había recibido 4.000 dirhams y una manta el día previo.
One of the men queried this knowing that Abdullah had received 4000 dirhams and a blanket the previous day.
En el día previo a la nueva audiencia, los agricultores latinos se unen a esta edición para hablar sobre el caso.
On the eve of a new hearing, Latino farmers join this edition to talk about the case.
Canon ha aprovechado el día previo al inicio de Photokina 2006 para mostrar sus nuevos M80 y M30 a la prensa.
Canon has taken the day before the start of Photokina 2006 to show its new M80 and M30 to the press.
NOTA 2: No esperes hasta el día previo a la siguiente audiencia judicial o reunión para comenzar a leer los documentos.
NOTE 2: Don't wait until the day before the next hearing or meeting before you start reading the documents.
Solo un ejemplo del ambiente de la base del partido que presencié el día previo a las elecciones.
Just one example of the mood at the rank and file level I witnessed a day before the election.
Organizamos además una reunión preparatoria para todas las ONG en Cancún, la cual ofrecimos el día previo al comienzo de la programación formal.
We also organised a preparatory meeting for all NGOs in Cancún, the day before the formal agenda started.
No hay asistencia y es la propia organización quién te lleva el material que tú preparas el día previo a cada lugar convenido.
There is assistance and the organization who takes the material that you prepare the day before each named place.
La protagonista del cartel de la Semana 2015 también será la encargada de inaugurarla con un concierto que tendrá lugar el día previo a su comienzo.
The protagonist poster Week 2015 will also be in charge of inaugurate with a concert.
Además, el día previo a la conferencia, el 31 de mayo de 2016, se desarrollarán una serie de cursos de formación.
In addition, on 31 May 2016, the day prior to the conference, a series of short training courses will take place.
Buso mi mente para las cosas que él me permitido hacer el día previo y las cosa que hizo para mi.
I search my memory for the things he allowed me to do the day before and the things he did for me.
Word of the Day
last night