el cronista
-the reporter
See the entry for cronista.

cronista

La cosmovisión Inca según el cronista indígena peruano Juan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamayhua.
The Inca worldview according to the Peruvian indigenous chronicler Juan de Santa Cruz Pachacuti Yamqui Salcamayhua.
Su autor es el cronista oficial de La Aldea, Francisco Suárez Moreno, y se presenta en la Casa Museo León y Castillo de Telde, coincidiendo con la celebración del Día Mundial del Agua.
Its author is the official chronicler of La Aldea, Francisco Suarez Moreno, and it is presented in the Casa Museo Leon y Castillo Telde, coinciding with the celebration of World Water Day.
En aquel tiempo, tanto Wessex como Kent estaban gobernados por reyes poderosos, pero transcurridos quince años, el cronista contemporáneo Beda describió a Ethelbaldo como gobernante de toda la parte de Inglaterra situada al sur del río Humber.
When Æthelbald came to the throne, both Wessex and Kent were ruled by stronger kings, but within fifteen years the contemporary chronicler Bede describes Æthelbald as ruling all England south of the river Humber.
Así lo relató el cronista musulmán, Al-Himyari, que en 924 dibujaba un paisaje de altas montañas y valles profundos, donde habitaban gentes pobres, subalimentadas, y que hablaban vasco (bashkunis), lo que les hacía incomprensibles.
In 924, the Moorish chronicler, Al-Himyari, spoke of a land of high mountains and deep valleys, inhabited by poor, underfed people who spoke Basque (bashkunis) which made the impossible to understand.
Complejo Arqueológico Wari En 1550 el cronista español Pedro Cieza de León relató el hallazgo de unos monumentales edificios, aproximadamente a 22 km de la ciudad de Huamanga, cuya arquitectura difería de las típicas construcciones incas.
In 1550, the Spanish chronicler Pedro Cieza de León recounted the discovery of several monumental structures approximately 25 km (16 miles) from the city of Huamanga, whose architecture differed from the typical Inca structures.
En aquel tiempo, tanto Wessex como Kent estaban gobernados por reyes poderosos, pero transcurridos quince años, el cronista contemporáneo Beda describió a Ethelbaldo como gobernante de toda la parte de Inglaterra situada al sur del río Humber.
Father Alweo When Æthelbald came to the throne, both Wessex and Kent were ruled by stronger kings, but within fifteen years the contemporary chronicler Bede describes Æthelbald as ruling all England south of the river Humber.
El santuario de Belén, no mencionado por el papa Clemente VI en sus dos bulas de 1342, fue concedido a los franciscanos por el sultán Al Muzzaffar Hayyi en los años 1346-1347, según transmite el cronista franciscano Nicolás de Poggibonsi.
The sanctuary, which was not mentioned by Clement VI in either of his bulls in 1342, was granted to the Franciscans by Sultan al-Muzaffar Hajji in 1346-1347, as reported to us by the Franciscan chronicler Niccolò da Poggibonsi.
Según el cronista normando Guillermo de Jumièges, el duque normando envió a Haroldo una embajada para recordarle su juramento de lealtad a su reclamación del trono inglés, aunque no es seguro que esta embajada se enviara realmente.
According to the Norman writer William of Jumièges, William had meanwhile sent an embassy to King Harold Godwinson to remind Harold of his oath to support William's claim, although whether this embassy actually occurred is unclear.
Según cuenta el cronista oficial de Benasal, la calle principal fue abierta en 1913 por iniciativa de los vecinos de Benassal promotores del Balneario, encabezados por el Dr. Enric Monferrer y por Baptista Vives, para unir la carretera de Culla con el manantial.
According to the official Chronicler of Benasal, the main street was opened in 1913 by the initiative of the neighbors' of Benassal promoters of the Spa, leaded by the Dr. Enric Monferrer and for Baptista Vives, to unite the highway of Culla with the spring.
El cronista bizantino Constantino Manasses (d.
The Byzantine chronicler Constantinus Manasses (d.
El Cronista de la Red: una traducción útil para los lectores que hablan español.
El Cronista de la Red: a useful translation for Spsnish-speaking readers.
El Cronista designado llegó tarde.
The appointed Chronicler arrived late.
El cronista veterano puede ser encontrado en su casa en El Paso, donde sus padres se establecieron después de salir de México.
The veterano chronicler can these days be found back home in El Paso, where his parents settled after leaving Mexico.
El cronista damasceno del siglo XVIII Ahmad Budairi al-Hallaq relata que las obras de construcción del palacio comenzaron el año 1163 (1750 d.
The 18th-century Damascene chronicler, Ahmad Budairi al-Hallaq reports for the year 1163 (1750) that construction work on the palace commences.
El cronista damasceno del siglo XVIII Ahmad Budairi al-Hallaq relata que las obras de construcción del palacio comenzaron el año 1163 (1750 d. C.).
The 18th-century Damascene chronicler, Ahmad Budairi al-Hallaq reports for the year 1163 (1750) that construction work on the palace commences.
El cronista del siglo XVIII al-Budairi relata que la construcción de esta residencia provocó en su día escasez de trabajadores y materiales, y que el suministro de agua de la ciudad se interrumpió para desviarlo hacia el palacio.
The 18th-century chronicler, al-Budairi, reports the consequent scarcity of workmen and construction materials at the time, and that the city's water supply was interrupted in order to be divert it to the palace.
Antonio Pigafetta fue el cronista de la primera vuelta al mundo.
Antonio Pigafetta was the chronicler of the first trip around the world.
De acuerdo con el cronista, son por consiguiente exactas.
According to the diarist, they are therefore exact.
Probablemente el cronista pensó que realmente se le había ocurrido algo.
Probably the chronicler thought he had really come up with something.
Si el cronista del río Cuenta historias de espantos Que asedian Las calles de Tamalameque.
If the river chronicler Tells horror stories That besiege The streets of Tamalameque.
Word of the Day
toast