cotillear

¿Desde cuándo te interesa el cotilleo?
Since when do you go in for gossip?
Aquí no nos gusta el cotilleo.
We don't gossip here.
Huxley alertó sobre un estado donde su población solo se preocupaba por las trivialidades y el cotilleo, sin que le importaran ya ni la verdad ni la información fidedigna.
Huxley warned of a state where a population, preoccupied by trivia and gossip, no longer cared about truth or information.
Y muchas cosas que aún hago hoy (vivir la vida profesionalmente, no perder mi energía sintiéndome ofendida, cuidar de dónde pongo mi energía, incluyendo el cotilleo).
And a lot of which I do today (live a professional life, don't waste energy being offended, watch where you put your energy, including gossip).
De él se conoce su carácter reservado, su indisposición hacia el cotilleo, su gran capacidad de trabajo, su capacidad de dar enseguida con el centro del problema buscando soluciones con realismo.
His confidential nature, the distaste for gossip, the great capacity for work, the promptness in going to the heart of the problems, looking for solutions with a sense of reality are known.
Hablar es una cosa, desde luego, y el cotilleo es otra.
Talk is one thing, of course, gossip is another.
La señorita Stacy le mandó a Ana una redacción sobre el cotilleo.
Miss Stacy assigned Anne an essay on the perils of gossip.
A las mujeres les encanta el cotilleo, ¿no?
Oh... women love the gossip, don't they?
Tan pronto como lo escuché, el cotilleo empezó a luchar para salir.
Soon as I heard that, the gossip started to fight its way out.
Lo que tú necesitas es el cotilleo de un tipo que está al tanto.
What you need is the skinny from an in-the-know cat.
No quiero que esto se convierta en el cotilleo de la comisaria, ¿entendido?
I do not want this becoming squad room gossip, understand?
No voy a ir con el cotilleo a ti.
I'm not going to tell on you.
Lo único que le gustaba más que un buen cotilleo era ser el cotilleo.
The only thing she loved more than good gossip was being the gossip.
¿Cuál es el cotilleo de hoy?
What's the gouge today?
Entonces, ¿cuál es el cotilleo?
So what is the scuttlebutt?
¿Y ese es el cotilleo?
And that's the gossip?
Puedo resistir el cotilleo.
I can resist the urge to gossip.
Así que es el cotilleo, entonces?
So what's the gossip, then?
No me gusta el cotilleo.
This is no place for gossip.
Estoy segura de que el cotilleo puede esperar, pero mi baño no.
I'm sure the gossip can wait, Phyllis, and my bath can't, do you mind?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict