el coso

This 13th century fortification was donated to the Knights Templar by Alfonso IX, which is why it is known as the Templar Castle of El Coso.
Esta fortificación pertenece al siglo XIII y fue donado a los templarios por Alfonso IX, por lo que se le conoce como el castillo templario del Coso.
El Coso Blanco is something very special to me.
El Coso Blanco es algo muy especial para mí.
El Coso Blanco is really a party with an angel.
El Coso Blanco es realmente una fiesta con ángel.
El Coso Blanco, has had to be suspended at any time?
El Coso Blanco, ¿ha tenido que suspenderse en alguna ocasión?
El Coso Blanco has been growing at a pace that it has Salou.
El Coso Blanco ha ido creciendo al ritmo que lo ha hecho Salou.
El Coso Blanco is here.
El Coso Blanco ya está aquí.
El Coso Blanco has grown, has changed and has slowly been improving.
El Coso Blanco ha ido creciendo, ha ido cambiando y poco a poco ha ido mejorando.
During Carnival Tuesday thousands of people are lining the main avenue of the capital of the island to enjoy the large parade called El Coso.
Durante el Martes de Carnaval miles de personas se colocan en la gran avenida de la capital para ver el gran desfile llamado El Coso.
El Coso, Joaquín Costa and the Ronda de Montearagón now form the ring-road surrounding the historic centre of Osca, with the Cathedral at the summit.
El Coso, Joaquín Costa y la Ronda de Montearagón configuran en la actualidad el cinturón que rodea el empinado casco histórico oscense, en cuya cima se sitúa la Catedral.
Word of the Day
to cast a spell on