control fronterizo

Luego, los cuatro hombres pasaban el control fronterizo en Tulcán.
Then, the four men passed the border control in Tulcán.
Personal y medios para el control fronterizo y cooperación entre Estados miembros
Staff and resources for border control and cooperation between Member States
Bueno, el control fronterizo y el hecho que tenía mi propio avión.
Well, the border crossing and the fact that I had my own jet.
Personal y medios para el control fronterizo
Staff and resources for border control
Hemos visto que no obtiene mejores resultados en el control fronterizo.
And now we're seeing that it has no better results in border control.
¿No creen en el control fronterizo?
Do you believe in border control?
Uganda identificó futuros desafíos para el Protocolo de Montreal, incluyendo mejores estrategias para el control fronterizo.
Uganda identified future challenges for the Montreal Protocol, including improving strategies for border control.
Toda política europea común sobre el asilo amenaza la soberanía británica sobre el control fronterizo.
Any common European asylum policy threatens British sovereignty over border control.
Luego nos dirigimos a la Frontera donde esperábamos encontrar inconvenientes con el control fronterizo.
Then we headed for the Border where we were expecting some trouble with border control.
Por esto queremos resaltar los avances de los últimos meses en el control fronterizo.
For this reason, we want to emphasize the progress made in recent months in border control.
El primer encuentro con el control fronterizo fue cuando tratamos de pasar de Macedonia a Kosovo.
The first encounter with border control was when we tried to go from Macedonia into Kosovo.
El propósito de reforzar el control fronterizo no es para excluir o deportar a todos los inmigrantes indocumentados.
The purpose of tightening border controls is not to bar or deport all undocumented immigrants.
Además, ¿por qué esta delegación contenía únicamente personas que están implicadas principalmente en el control fronterizo?
In fact, why did this delegation only contain people who are mainly involved in border control?
Sin embargo, a diferencia de su predecesora, el objetivo principal de Triton era el control fronterizo, no salvar vidas.
However, unlike its predecessor, Triton 's primary objective was border control, not saving lives.
El Líbano ha hecho hincapié en la necesidad de establecer una cooperación con sus homólogos sirios para el control fronterizo.
Lebanon has emphasized the need to establish cooperation on border management with Syrian counterparts.
Hay una línea de información operativa 24 horas al día entre el Departamento de Inmigración y el control fronterizo.
There is a 24 hrs hotline the Immigration Department and Border Control.
A todos nos duele igual cuando miramos toda esa mier** sobre la inmigración, los Soñadores y el control fronterizo.
We hurt the same when we see all this sh** happening about immigration, Dreamers, and border control.
Entre ellas están la defensa, la policía, el control fronterizo, el sistema jurídico, las finanzas y la planificación del desarrollo.
These include defence, the police, border control, the legal system, finance and development planning.
Además, los gobiernos comparten cada vez más información sobre sospechosos y están aumentando la cooperación sobre el control fronterizo.
In addition, Governments are increasingly sharing intelligence on suspected individuals and are enhancing cooperation in border control.
Sobrepasa el control fronterizo tradicional, ya que las organizaciones de delincuentes se han internacionalizado mucho más que la policía.
Criminals get through traditional border controls because their organizations have become far more international than the police.
Word of the Day
squid