el consignador

De hecho, el consignador puede ser el conductor de un camión.
In fact, the consignor may be a truck driver.
Definición: Documento preparado por el consignador y que constituye un contrato de transporte.
Definition: Document prepared by the shipper and comprising a transport contract.
Si la relación entre el consignador y el cargador se rompe, los dos podrán pedir un documento de transporte o un documento electrónico emitido en virtud del inciso ii).
If the relationship between the consignor and the shipper breaks down, both may demand a transport document or electronic record issued under paragraph (ii).
De lo dicho en el párrafo anterior, cabe deducir que el consignador es una persona que ejecuta una o más obligaciones del cargador o del cargador documentario.
It may be concluded from paragraph 2 above that the consignor is an implementer of obligations of the shipper or documentary shipper.
Factura Consular: Un documento, exigido por algunos países extranjeros, que describe un embarque de bienes y muestra información tal como el consignador, consignatario y valor del embarque.
Consular Invoice: A document, required by some foreign countries describing a shipment of goods and showing information such as the consignor, consignee, and value of the shipment.
Por ejemplo, en los Países Bajos, de ocurrir un daño no localizado en una operación de transporte multimodal sería aplicable el régimen que sea más favorable para el consignador o expedidor.
Thus, the Netherlands provide in cases of non-localized damage in a multimodal transport for the applicability of the regime most favourable to the consignor.
Consignación: Entrega de mercadería de un exportador (el consignador) a un agente (el consignatario) con el acuerdo de que el agente venda la mercadería a cuenta del exportador.
Consignment: Delivery of merchandise from an exporter (the consignor) to an agent the (consignee) under agreement that the agent sells the merchandise for the account of the exporter.
Durante la labor preparatoria del Comité Marítimo Internacional (CMI) se debatió la controversia de si el cargador o el consignador deberían tener derecho a solicitar un título de transporte al porteador.
During the preparatory work of the Comité Maritime International (CMI), there was some controversy as to whether the shipper or the consignor should be entitled to demand a transport document from the carrier.
El cargador deberá informar oportunamente al porteador de la índole o estado peligroso de las mercancías, antes de que el consignador haga entrega de ellas al porteador o a una parte ejecutante.
The shipper must inform the carrier of the dangerous nature or character of the goods in a timely manner before the consignor delivers them to the carrier or a performing party.
Más en concreto, en el comercio FOB, no siempre se daría el caso de que hubiera un cargador documentario y, en dicho supuesto, no cabría que el consignador asumiera la función de cargador documentario.
More specifically, under FOB trade, it would not always be the case that there would be a documentary shipper and, thus it would be impossible for the consignor to be deemed a documentary shipper.
Las autoridades competentes autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en el apartado 2 únicamente cuando el consignador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento.
The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraph 2 only where the consignor certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements.
Las autoridades competentes únicamente autorizarán la reexportación o reexpedición de productos sin transformar o productos envasados distintos de los contemplados en el apartado 2 cuando el consignador certifique que dichos productos no se han acogido al régimen específico de abastecimiento.
The competent authorities shall authorise the re-export or re-dispatch of unprocessed products or packaged products other than those referred to in paragraph 2 only where the consignor certifies that those products have not benefited from specific supply arrangements.
Se ha sugerido insertar este párrafo para regular el supuesto de que el consignador se vea obligado a hacer entrega de las mercancías a una autoridad, como pudiera ser una autoridad aduanera, con anterioridad a su entrega al porteador.
This para. is proposed to address the situation when the consignor is required to hand over the goods to an authority, such as a customs authority, prior to them being handed over to the carrier.
En el texto del proyecto de convenio se definen tres personas que intervienen, desde el lado de la carga, en la puesta en marcha de la operación negociada en el contrato de transporte: el cargador, el cargador documentario y el consignador.
Under the draft convention, on the cargo side, three persons are defined that are involved in the commencement of the contract of carriage: the shipper, the documentary shipper and the consignor.
La Secretaría propuso que se retuviera este párrafo para prever el supuesto de que el consignador deba depositar las mercancías en manos de una autoridad, como pudiera ser un servicio de aduanas, con anterioridad a su entrega al porteador.
This paragraph is proposed by the Secretariat to address the situation when the consignor is required to hand over the goods to an authority, such as a customs authority, prior to them being handed over to the carrier.
Se objetó a una sugerencia de que se mencionara que el consignador actuaba como agente del cargador, que aun cuando el consignador actuara presuntamente por cuenta del cargador, no sería necesariamente su agente.
A suggestion that mention should be made that the consignor was acting as an agent of the shipper was objected to on the grounds that the consignor, although presumably acting on behalf of the shipper would not necessarily act as an agent.
No obstante, predominó la opinión de que lo más apropiado sería remitir esta cuestión al derecho interno, y particularmente al derecho de la compraventa, el cual determinaría si el consignador estaba o no legitimado para recibir ciertos documentos.
However, the prevailing view was that the aforementioned concern should be dealt with most appropriately by domestic law, especially sales law, and the sales contract itself, which would determine to what extent the consignor would be entitled to receive documents.
El coste para el consignador en ese caso alcanza los 2,3 millones de libras, pero también se produce un grave trastorno en la cadena de transporte con los camiones regresando vacíos a los molinos de grano que experimentan el problema de encontrar una proteína alternativa a cortísimo plazo.
The cost to the shipper in such an instance amounts to GBP 2.3 million, but there is also severe disruption down the line with lorries returning empty to feed mills who then have the problem of sourcing alternative protein at very short notice.
«importador»: la persona física o jurídica responsable principal de las actividades de importación en virtud de su vinculación económica y jurídica con las sustancias catalogadas y el consignador y que presenta, o por cuenta de la cual se presenta, la declaración en aduana;
‘importer’ means the natural or legal person chiefly responsible for the import activities by virtue of the economic and legal relationship to the scheduled substances and to the consignor and who lodges the customs declaration or on whose behalf the customs declaration is lodged;
El consignador retiene título sobre los bienes hasta que el consignatario los haya vendido.
The consignor retains title to the goods until the consignee has sold them.
Word of the Day
ink