condicionamiento

Con el condicionamiento mental, no les puede contar nada.
With the mental conditioning, she can't tell them anything.
Es como el condicionamiento operante, pero al azar.
It's like the operant conditioning, but random.
También se constató el condicionamiento del nivel simbólico sobre la interpretación submicroscópica.
It was also found that symbolic level conditioned submicroscopic interpretation.
Pero el condicionamiento local va más allá.
But the local conditioning goes beyond this.
También está el condicionamiento profundo, como puede ser la actitud agresiva hacia la vida.
Then there is the deeper conditioning, such as an aggressive attitude towards life.
Realmente el condicionamiento fisiológico u osmótico trae beneficios para el establecimiento de las plántulas en el campo, por uniformizar la emergencia.
Actually, the physiological or osmotic conditioning brings benefits to the establishment of the seedlings in the field, by standardizing the emergence.
¿O muestra el condicionamiento financiero de las investigaciones, indicando que solo se puede reflexionar sobre aquellos tópicos que obtienen fondos?
Or is it the financial conditioning of research studies, indicating that it's only possible to reflect on topics that obtain funding?
En la actualidad, el condicionamiento jurídico principal es el que surge del sistema GATT-OMC - al menos para aquellos países que son miembros-.
At present time, the main legal limitation is the one determined by the GATT-WTO system -at least for those countries which are not members-.
Sigue la evolución cronológica y espacial, esto es, el condicionamiento socio-político y cultural de los diversos entornos en los que Martí desarrolló su pensamiento.
It follows the chronological and space evolution, that is to say, the socio-political and cultural conditioning of the diverse environments on which Martí developed his thought.
Establecer terrarios con el condicionamiento necesario para albergar ranas arlequín.
Set up terrariums with the conditioning necessary to house harlequin frogs.
Al dar superamos lentamente el condicionamiento de nuestra personalidad.
By giving we slowly overcome the conditioning of our personality.
Es un esteroide muy popular para el condicionamiento competitivo.
It is a very popular steroid for competitive conditioning.
Y si nuestro condicionamiento, el condicionamiento humano, puede ser disuelto.
And whether our conditioning, human conditioning, can ever be dissolved.
Argentina advirtió contra el condicionamiento de otros foros con mandatos diferentes.
Argentina cautioned against preconditioning other fora with different mandates.
Todo a Nuestro alrededor Nosotros vemos confusión y el condicionamiento de errores.
All about Us We see confusion and the conditioning of errors.
Pero puede considerarse que el condicionamiento tiene alguna clase de permeabilidad.
But the conditioning may be thought to have some sort of permeability.
En todo Nuestro derredor vemos confusión y el condicionamiento de errores.
All about Us We see confusion and the conditioning of errors.
A todo Nuestros derredor vemos confusión y el condicionamiento de errores.
All about Us We see confusion and the conditioning of errors.
En el gasto suplementario, el condicionamiento cambió.
In the supplemental spending, the conditioning changed.
La mente time la llave maestra para la liberación o el condicionamiento.
The mind holds the master key for either liberation or conditioning.
Word of the Day
milkshake