el complot
-the plot
See the entry for complot.

complot

Como en las partes anteriores será encantado por el complot fascinante.
As in the previous parts you will be captivated by the riveting plot.
La escasez principal de ello es el complot ordinario y gameplay más o menos estándar.
The main shortage of it is the ordinary plot and pretty much standard gameplay.
Si es enganchado por esta primera oración, significa que el complot entero vale explorarse.
If you are hooked by this very first sentence, it means that the entire plot is worth to be scanned.
Ya el complot de Kornílov había mostrado que el cuerpo de oficiales, profundamente desmoralizado, no constituía una fuerza combativa.
The Kornilov plot had already proven that these completely demoralised officers were not a fighting force.
Así, la dirección Libanesa debe integrar a Hezbollah en su maquinaria estatal y militar y con ello minar el complot Zionista.
Thus, the Lebanese leadership may integrate Hezbollah into their state and army machinery and thus undermine the Zionist plot.
Según ellos, el complot sionista en el momento era que Al Gore se convirtiese en presidente con el senador Joe Lieberman de Vicepresidente.
According to them, the Zionist plot at the time was to have Gore become President with Senator Joe Lieberman was Vice President.
El segundo rasgo de este gran juego es el complot.
The second feature of this great game is the plot.
Afortunadamente fuimos capaces de descubrir a tiempo el complot.
Fortunately we were able to discover the plot in time.
Como puede adivinar, el complot se relacionará con los elementos.
As you can guess, the plot will be connected with the elements.
Creo que casi todos ellos tomaron parte en el complot.
I think most of them took part in the plot.
Kahlenberge está muy ocupado con el complot, como le he dicho.
Kahlenberge has been too busy with the plot, as I said.
Conspiré en el complot para quemar la ciudad de Nueva York.
I conspired in the plot to burn New York City.
Participé en el complot para quemar la ciudad de Nueva York.
I conspired in the plot to burn New York City.
Presuntamente, el complot involucra elementos de inteligencia militar.
The plot is alleged to involve elements of military intelligence.
La cosa más notable de la serie del Castillo es el complot.
The most remarkable thing of Castle series is plot.
¿Y si Chambers no se tropezó con el complot?
What if Chambers didn't stumble on the plot?
¿Sabía que estaba relacionada con el complot?
Did you know she was linked with this plot?
¿De este modo, qué hace el complot de este juego consisten en?
So, what does the plot of this game consist of?
Todos los principales servicios secretos estaban involucrados en el complot para encarcelarlo.
All the major secret services were involved in the plot to imprison him.
De lo que he aprendido sobre el complot, el ataque ocurrirá aquí.
From what I've learned of the plot, the attack will occur here.
Word of the Day
riddle