Possible Results:
el coma
-the coma
See the entry for coma.
coma
-I eat
Subjunctiveyoconjugation ofcomer.
él/ella/usted coma
-he/she eats
,you eat
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcomer.

coma

Sin tratamiento, las crisis epilépticas y el coma pueden ser mortales.
When untreated, seizures and coma may be life threatening.
Sin tratamiento, las crisis epilépticas y el coma pueden ser potencialmente mortales.
Untreated, seizures and coma may be life-threatening.
El uso de una doble lente asférica minimiza la distorsión, el astigmatismo y el coma.
The use of a double aspheric lens minimizes spherical distortion, astigmatism and coma.
Usar Urease previene el coma hepático.
Use Urease prevents hepatic coma.
No creo que eso cause el coma.
I don't think they cause comas.
¿Qué es el coma?
What is coma?
¿Te gusta el coma?
How do you like comas?
Pero, por otro lado, un salto doble no ha causado el coma a nadie.
On the other hand, double jumping never put anybody in a coma.
Los riesgos físicos incluyen insomnio, dificultad para hablar, convulsiones, incremento de la frecuencia cardíaca y el coma.
Physical risks include sleeplessness, mangled speech, convulsions, increased heart rate, and coma.
En los adultos, la depresión del SNC,, Que van desde la somnolencia hasta el coma, es más común.
In adults, CNS depression, ranging from drowsiness to coma, is more common.
Este tipo de lente es altamente eficaz en la minimización de las distorsiones, las aberraciones esféricas y el coma sagital.
This lens is highly effective in minimizing distortion, spherical aberration, and coma flare.
El pasado de noviembre yo visité a una mujer (Ekatherina Krasnikova, 85) quién estaba en el coma debido a la parálisis.
Last November I visited a woman (Ekatherina Krasnikova, 85) who was in coma due to paralysis.
Los síntomas aparecen de ordinario 5 a 24 hotras tras el tratamiento y pueden prolongarse durante varios días hasta el coma.
Symptoms develop usually 5 to 24 hours after treatment and can last for several days until coma.
Luego en el hospital, Me indujeron (el coma) para que (mi cerebro) parara de hincharse.
Unconscious. In and out at first. Then at hospital, I was induced to stop the swelling.
Déjame recordarte que desde el coma de Angela Wu, no bebemos alcohol. y no queremos llamar la atención.
Need I remind you that since the Angela Wu coma sitch, we are "dry, " and not looking to attract attention.
Después de aproximadamente dos semanas, SCP-3076-A entra en su etapa secundaria, y ninguna acción que no sea el coma inducido revertirá los efectos.
After approximately two weeks, SCP-3076-A enters its secondary stage, and no action short of induced coma will reverse the effects.
Una persona que consume Spice corre el riesgo de tener los síntomas más graves de su consumo, tales como el coma y convulsiones.
A person using Spice is at risk of the most serious symptoms of use like coma and seizures.
El PDSS es una afección grave con indicios y síntomas congruentes con la sobredosis de olanzapina, en particular, la sedación (incluso el coma), el delirio o ambos.
PDSS is a serious condition with signs and symptoms consistent with olanzapine overdose, in particular, sedation (including coma), delirium, or both.
Ella conoció a otra mujer que también pasó por la lucha de la intubación y la sedación, el coma, y luego el tubo de traqueo y la rehabilitación.
She met another woman who also went through the struggle of intubation and sedation, coma, and then trach tube and rehab.
Las sobredosis de plomo a la diuresis, letargia progresando hasta el coma, con un mínimo de depresión cardiorrespiratoria y con o sin cambios significativos de electrolitos séricos o deshidratación.
Overdoses lead to diuresis, lethargy progressing to coma, with minimal cardiorespiratory depression and with or without significant serum electrolyte changes or dehydration.
Word of the Day
to dive