el cóctel
-the cocktail
See the entry for cóctel.

cóctel

Durante este encuentro habrá servicio de interpretación simultánea del inglés al español y viceversa, en todas las sesiones del evento, excepto en la feria de conocimiento y el coctel.
There will be simultaneous translation into English and Spanish and vice versa during all of the event's sessions, except during the Fair and social events.
El cóctel ideal para unas vacaciones perfectas.
This is the ideal mix for a perfect holiday.
El cóctel nació como una combinación de bebidas para estimular el apetito, celebrar acontecimientos y como un elemento de clase y distinción.
Cocktails were born in the 19th as mix to open our appetite, celebrate events and as an element of high class and distinction.
Ideas triunfadoras y capacidades técnicas, unidas a empeño y flexibilidad de gestión son desde 1967 el cóctel ganador que ha hecho posible nuestro constante crecimiento.
Winning ideas and technical capacities combined with the commitment and the managerial flexibility have been the winning mix since 1967 which has allowed the constant growth of A DUE.
Los impuestos indirectos o al consumo (a las ventas), que actualmente representan más de 50% de los ingresos de la región, también se podrían aumentar, incrementando su peso relativo en el cóctel impositivo.
Indirect or consumption (sales) taxes, which currently account for more than 50% of revenues in the region, might also be raised, increasing their relative weight in the tax mix.
El cóctel de bienvenida, el desayuno tipo bufé, el ambiente del restaurante o la cafetería con sus diferentes platos y bebidas hacen partícipe a los huéspedes de toda una aventura culinaria.
In the restaurant and coffee bar, all your refreshment needs will be sumptuously met, from your welcome drink, through delicious buffet breakfasts to gourmet evenings.
Radetzky ofrece alcachofas marinadas y ostras en hielo; Fresco Art tiene una selección que incluye pasta con salmón ahumado, frittata, ensalada de apio y nuez, mientras que Nottingham Forest y Cuore son las mejores opciones para el cóctel perfecto.
Radetzky offer marinated artichokes and oysters on ice; Fresco Art has a selection that includes smoked salmon pasta, frittata, celery and walnut salads; and Nottingham Forest and Cuore are the best for the perfect cocktails.
El continuo e imparable progreso tecnológico junto con la innegable realidad de habitar en una sociedad cada día más globalizada, han sido el cóctel perfecto para propiciar el gradual auge que en los últimos años han experimentado las nuevas tecnologías.
The steady and unstoppable technological advances together with the undeniable reality of living in a society more and more globalised have been the perfect mix to foster the gradual rise in these past years of new technologies.
Si eliges la opción con Singapore Sling, después de haber dado un paseo por el mercado nocturno, pondrás rumbo al Raffles Hotel Long Bar para saborear el cóctel tradicional de Singapur: el Singapore Sling.
If you choose the option with Singapore sling, after you have taken a walk through the night market, your last stop of the evening will be at the iconic Raffles Hotel Long Bar for a taste of Singapore's very own concoction: The Singapore Sling.
¿Quieres helado con el cóctel de frutas?
Would you like some ice cream with the fruit salad?
Si se preparó el coctel directamente en el vaso, añada hielo picado y revuelva ligeramente.
If making the drink directly in the glass, add crushed ice and stir.
Vierta el coctel en vasos o copas, añada un par de gotas de amargo, decore al gusto, y sirva inmediatamente.
Pour into serving glasses, add a couple of drops of bitters, and serve immediately.
Utiliza azúcar para hornear de colores, la puedes conseguir en tu tienda local para que quede más atractivo el coctel.
Use colorful baking sugar from the baking area of your local store to make the sugar more appealing.
Me gustó la forma en que cada invitado fue presentado personalmente por los miembros del equipo de GEN a los participantes durante el coctel.
I liked the way each guest was personally introduced by your hostesses to the participants during Cocktails.
Sirva el coctel de limón con menta en vasos o copas con hielo y adornadas con hojas de menta y rodajas de limón.
Serve with ice and garnished with the remaining mint leaves and lime slices.
¿Con quién hablaste durante el coctel? - Principalmente con la embajadora y su esposo.
Who did you talk to at the cocktail party? - Mainly to the ambassador and her husband.
No tengo jugo de toronja para hacer el coctel. - Pues hágalo con jugo de naranja, entonces.
I don't have grapefruit juice to make the cocktail. - Well, make it with orange juice, then.
El coctel es también la recepción de bienvenida para los participantes del ISOJ.
The mixer is also the welcome reception for ISOJ participants.
El coctel molotov de la tensión Navarro Ramírez venía preparándose desde hace más de un año, desde que asumió el poder Arnoldo Alemán.
The tension between Navarro and Ramírez had been building ever since Arnoldo Alemán took power.
¡Tienes que empezar con el cóctel de langostinos! Mira esto.
You gots to open with the scrimp! Look at this.
Word of the Day
mummy