clínico

Se articula en tres ámbitos: el educativo, el social y el clínico.
This is done in three areas: educational, social and clinical.
La evaluación de los pacientes con sospecha de síndrome de Cushing (SC) es complejo y costoso, y el diagnóstico es a menudo un reto para el clínico.
The evaluation of patients with suspected Cushing's syndrome (CS) is complex and expensive, and the diagnosis is often a challenge for clinicians.
Estos criterios pretenden servir de guía para el clínico que afronta el manejo de pacientes con EPOC, pero necesitan validación en estudios prospectivos o ensayos clínicos aleatorizados.
These criteria are intended as general guidelines to help clinicians in the management of COPD patients, but they must be validated in prospective studies or randomized clinical trials.
El éxito del tratamiento dependerá en gran parte del cumplimiento del paciente, tanto en aplicar las medidas indicadas por el clínico, como en acudir a las citas indicadas 56.
The success of the treatment will largely depend on patient compliance, both through adherence to doctor's instructions and by attending clinic appointments56.
Los aceites de pescado también son enriquecidos en EPA y DHA de contabilidad para el clínico conocido beneficios para el consumo de una dieta rica en pescado o para la obtención de aceite de pescado suplementos.
Fish oils are also enriched in EPA and DHA accounting for the known clinical benefits to the consumption of a diet high in fish or for the taking of fish oil supplements.
Protocolo clínico En el momento del diagnóstico, se realizó a todos los individuos un electrocardiograma, un ecocardiograma, una PE y un estudio genético, así como un seguimiento clínico y una PE, según el clínico responsable lo considerara oportuno.
Clinical Protocol At diagnosis, all individuals underwent an electrocardiogram, echocardiogram, ET, and genetic study, as well as clinical follow-up and an ET when considered opportune by the treating clinician.
Estos estudios son la base para correcta toma de decisiones de tratamientos ya que según las prácticas de salud basadas en la evidencia científica, luego de consultar estos estudios el clínico debe ser capaz de aplicar loa hallazgos a su práctica clínica concreta.
These studies are the basis for good decision-making about treatments since, according to evidence-based health care practice, clinicians should be able to apply the findings to their clinical practice after reviewing these studies.
La percepción de la calidad de vida podría variar dependiendo de la presencia y gravedad de los trastornos mentales asociados. Además, estas diferentes apreciaciones podrían explicar las dificultades que tiene el clínico para entender las expectativas y motivaciones del paciente de cara a su tratamiento.
The perception of quality of life may vary depending on the presence and severity of mental disorders, and these different appreciations may explain the difficulties that clinicians face in understanding their patients' expectations and motivations.
El clínico responsable debe ser notificado para evaluar al paciente.
The responsible clinician must be notified to evaluate the patient.
El clínico principal está para la pequeña analgesia anti-pirética animal.
The main clinical is for small animal antipyretic analgesic.
En 2008 fue seleccionado como el Clínico destacado del Año por la Universidad de Miami / Centro Nova Southeastern University para el Autismo y Condiciones Relacionadas y recientemente recibió el 2013 Disertación del Año por la Facultad de Educación de la Florida Atlantic University.
In 2008 he was selected as the Outstanding Clinician of the Year by the University of Miami/Nova Southeastern University Center for Autism and Related Disabilities and recently he received the 2013 Dissertation of the Year Award by the College of Education at Florida Atlantic University.
Claro, no es tu trabajo ser el clínico de alguien.
Of course, it's not your job to be anyone's clinician.
En estos casos, el clínico hablará con usted sobre los próximos pasos.
In these cases, the clinician will talk with you about next steps.
Salvando la brecha entre el equipo de simulación y el clínico real.
Bridge the gap between simulation and real clinical equipment.
Y todo esto hacerlo en tres ámbitos, educativo, social y el clínico.
And all that do it in three fields, the educational, the social and the clinical.
El cuadro clínico presentado puede ser muy heterogéneo y representar un desafío para el clínico.
The presenting clinical picture may be very heterogeneous and represent a challenge for the clinician.
Usted es el clínico aquí.
You're the senior physician here.
En determinado momento de la escucha de sonido, el clínico lee el nivel de tensión.
At certain points in the sound pattern, the clinician reads the pressure level.
El derrame pleural maligno (DPM) es un problema médico frecuente al que se enfrenta el clínico en su práctica diaria.
Malignant pleural effusion (MPE) is a medical problem commonly encountered in daily practice.
La monoartritis es un reto diagnóstico para el clínico, ya que es extensa la lista de patologías asociadas.
Monoarthritis is a diagnostic challenge for the clinician, as the list of associated conditions is quite long.
Word of the Day
to drizzle