el cau
- Examples
El Cau Ferrat constituye una síntesis de aquel arte total que defendieron los modernistas: la pintura, la música, las artes decorativas y la literatura. | Cau Ferrat is a synthesis of that total art defended by the modernistes: painting, music, decorative arts and literature. |
Se acompaña con la preparación de los platos más tradicionales como la carapulcra, el lomo saltado, el cau cau, entre otros. | It goes with the preparation of traditional dishes as carapulcra, lomo saltado, and cau cau, between others. |
El trayecto sigue una línea recta entre la meseta de Montemayor a izquierda y a lo lejos esta el cau ce del río Chico a derecha. | The itinerary follows a direct line among the plateau of Montemayor to left and in the distance this the cau ce of the Small river to right. |
La Costa Dorada de noche. Concierto en Tarragona. Sala El Cau. | The Costa Dorada at night. Concert in Tarragona. Sala El Cau. |
El Cau Rong Hotel se encuentra en Da Nang y ofrece WiFi gratuita. | Located in Da Nang, Cau Rong Hotel offers free WiFi. |
Contacte con el CAU si necesita ayuda adicional con la configuración. | Contact the CAU help desk if you should need additional help with the configuration. |
Para configurar tu dispositivo puedes preguntar en el CAU o consultar la web interna. | To configure your installation you can enquire at the CAU or consult the internal web page. |
Las instalaciones para el proyecto serán ofrecidas por la facultad de remedio en el CAU. | The facilities for the project will be provided by the Faculty of Medicine at the CAU. |
El Cau Cau es un estofado peruano tradicional, típicamente hecho con mondongo y servido con arroz. | This traditional Peruvian stew, known as Cau Cau, is typically made with tripe and served with rice. |
Tras la Zombie Walk habrá una fiesta exclusiva para zombies en el Cau Ferrat i Museu Maricel de Sitges. | After the Zombie Walk, there will be an exclusive party for zombies at Cau Ferrat i Museu Maricel in Sitges. |
Fue el intermediario en la venta de dos grecos que S. Rusiñol compró para el Cau Ferrat de Sitges. | He acted as middleman in the sale of two Grecos that S. Rusiñol bought for Cau Ferrat in Sitges. |
Hermosa casa en alquiler cerca de la playa Tamariu en la urbanización El Cau de Tamariu, a 500 metros de la playa. | Beautiful house to rent near the beach Tamariu in the urbanization El Cau de Tamariu, 500 meters from the beach. |
El Cau Ferrat y el Museu de Maricel abre de martes a domingo, mientras que la Fundació Stämpfli lo hace los viernes, sábados y domingos. | The Cau Ferrat and Maricel Museum are open Tuesday to Sunday, while the Stämpfli Foundation is open on Fridays, Saturdays and Sundays. |
Los actos fueron la entrada de los grecos en procesión en Sitges y la inauguración oficial de la casa-taller de Rusiñol, el Cau Ferrat. | The events comprising the Festival were a procession bringing two paintings by Doménikos Theotokópoulos, El Greco, to Sitges and the official opening of Cau Ferrat, Rusiñol's studio. |
El Cau de Palau es un hotel rural tradicional situado a 5 km de las playas de Rosas y Port de la Selva que ofrece conexión Wi-Fi gratuita en todas sus instalaciones. | El Cau de Palau is a traditional rural hotel, set 5 km from the beaches of Rose and Port de la Selva. It offers free Wi-Fi internet access in all areas. |
Visite el Cau Ferrat, la casa donde el pintor y escritor Santiago Rusiñol, una vez vivió, donde se puede admirar no solo sus obras, sino también los de Zuloaga, Picasso, El Greco, y muchos más. | Visit Cau Ferrat, the house where the painter and playwright Rusiñol Santiago once lived, where you can admire not only his works, but also those of Zuloaga, Picasso, El Greco, and many more. |
Sitges mantiene un vínculo especial a raíz de los cuadros traídos por Santiago Rusiñol que actualmente se conservan en el Cau Ferrat; Las Lágrimas de San Pedro y La Magdalena Penitente con la Cruz. | Sitges has a special connection with this artist thanks to his paintings brought here by Santiago Rusiñol and that are presently housed in the Cau Ferrat Museum; The Tears of Saint Peter and Penitent Mary Magdalene with the Cross. |
Algunas de estas obras se conservan en el Cau Ferrat de Sitges, el museu particular que creó Rusiñol y que Picasso visitó en diversas ocasiones, tanto en la juventud como ya en su madurez. | A number of these Rusiñol Picassos are in Cau Ferrat in Sitges, the private museum founded by Rusiñol which Picasso visited on several occasions, both as a young man and in his mature years. |
Somos especialistas en celebraciones, tenemos varios espacios propios para elegir, la Masia Vilanoveta, el Cau del Vinyet, el Best Western Hotel Subur Marítim, el Restaurant Pic Nic o nuestro departamento de catering organiza tu celebración en el espacio que vosotros decidáis. | We specialize in celebrations, we have several spaces to choose, la Masía Vilanoveta, el Cau del Vinyet, Best Western Hotel Subur Maritim, Picnic Restaurant or our Catering department organizes your celebration in your chosen place. |
Qué conocer Te proponemos una visita por algunos de los edificios que más sobresalen en Sitges: la Casa de la Vila, el Palau Maricel y la estética modernista de la casa-taller del escritor y pintor Santiago Rusiñol, el Cau Ferrat. | What to see We propose a tour around some of the standout buildings in Sitges: the Town Hall, the Palau Maricel palace and the modernist workshop and home of the writer and painter Santiago Rusiñol–Cau Ferrat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
