el catolicismo
See the entry for catolicismo.

catolicismo

He de llevar a cabo una investigación de vital importancia para el catolicismo.
I have to conduct an investigation of vital importance to Catholicism.
En el catolicismo hay una larga tradición de esto.
You know, Lee,... there's a long history of this in Catholicism.
Escucha, el catolicismo no es tan malo.
Listen to me, Catholicism's not that bad.
No creemos en el catolicismo.
We don't believe in Catholicism.
Y muchas por el catolicismo.
And many for Catholicism.
¿Qué tiene de malo el catolicismo?
What's wrong with Catholicism?
Tienes problemas con el catolicismo, supongo.
You have issues with Catholicism, I take it?
Con ello creo que quería decir, que hay un montón de religiones, pero el catolicismo es la número uno.
By which I think he meant, there's loads of religions, but Catholicism is number one.
En el catolicismo, la codicia es uno de los siete pecados capitales.
In Catholicism, greed is one of the seven deadly sins.
Para la próxima clase, investiguen el catolicismo en la Edad Media.
For next class, do research into Catholicism in the Middle Ages.
El protestantismo nació de una diferencia de opinión entre Martín Lutero y el catolicismo.
Protestantism arose out of a difference of opinion between Martin Luther and Catholicism.
La única persona a quién se le permite llevar el manípulo en el catolicismo occidental es el papa, y sólo en ciertas ocasiones.
The only person permitted to wear the fannel in Western Catholicism is the pope, and only on certain occasions.
El catolicismo reniega de la idea de la reencarnación.
Catholicism repudiates the idea of reincarnation.
El catolicismo estaba ampliamente difundido en la Europa del medioevo.
Catholicism was widespread in Europe in the Middle Ages.
En todo el catolicismo, esto es como el tipo de sangre:
In Ireland, Catholicism is kind of like a blood type.
Sin embargo no he perdido el interés en el Catolicismo.
I haven't quite given up on Catholicism though.
Word of the Day
lean