el carisma
-the charisma
See the entry for carisma.

carisma

Y el carisma no se aprende, se tiene o no.
And charisma is not learned, you have it or not.
Me alegro de que el carisma - no la calidadcongénitas y adquiridas.
I am glad that charisma - not qualitycongenital and acquired.
Creo que el carisma franciscano no es una sola cosa.
I think the Franciscan charism is not just one thing.
Encarna los valores religiosos oblatos y el carisma del Fundador.
He embodies Oblate religious values and the founder's charism.
El encanto y el carisma son necesarios para el empleo.
Charm and charisma are required for the job.
Viajes a Goa, para explorar el carisma místico de la morada exóticas.
Travel to Goa, to explore the mystical charisma of the exotic abode.
Así nació el carisma vicenciano para animar y organizar la caridad.
So the Vincentian charism to encourage and organize charity was born.
Entregó el carisma de la integridad, del honor, de la misericordia.
He delivered charisma of integrity, of honor, of mercy.
Ellos irradian el carisma inherente a la aprobación por la naturaleza.
They radiate the inherent charisma endorsed by nature.
La fuerza real de Chávez es el carisma personal en los sectores marginales.
Chávez's real strength is the personal charisma among marginal groups.
Aún hoy, el carisma Oblato enciende los corazones.
Still today, the Oblate charism inflames hearts.
¿Cómo es posible vivir el carisma salesiano en estas situaciones de emergencia?
How is it possible to live the Salesian charism in these emergency situations?
Sus vidas deben irradiar el carisma vicenciano.
Their lives must radiate the Vincentian charism.
Vivir el carisma oblato requiere gran generosidad.
Living the Oblate charism requires great generosity.
La personalidad y el carisma son importantes también.
Personality and charisma are important as well.
Es el papa quien posee el carisma petrino.
It's the pope who has the Petrine charisma.
En su respuesta, el Papa expresó su gratitud por el carisma vicenciano.
In his reaction, the Pope expressed his gratitude for the Vincentian charism.
Aquí encontrará un servicio inigualable y el carisma de la hospitalidad rural.
Unsurpassed service and charisma of country hospitality will find you here.
Ya venían conociendo el carisma oblato por algún tiempo.
They already had known of the Oblate charism for a while.
A esa gente también le pertenece el carisma misionero.
This missionary charism belongs also to these people.
Word of the Day
relief