caribú

La vegetación veraniega da también la comida a los animales que emigra, tal como el caribú.
The summer vegetation also gives food to migrating animals, such as karibu.
La biodiversidad en MBMF es muy rica; cuenta con varios cientos de especies de aves, peces, anfibios y mamíferos, entre ellos el caribú de los bosques, una especie en Peligro de extinción según la Ley de Especies en Peligro de Extinción de Canadá.
Biodiversity is rich in MBMF with several hundred species of birds, fish, amphibians and mammals, including the woodland caribou, a species designated as Threatened under Canada's Species at Risk Act.
La presa de los lobos normalmente consiste de animales como el venado, el alce y el caribú.
Wolves' prey normally consists of animales like deer, elk, and caribou.
¿Y qué si el caribú no vuelve este año?
So what if the caribou do not return this year?
Desde hace dos años, el caribú no ha regresado.
For two years now, the caribou have not returned.
Vamos, el caribú se están riendo de nosotros.
Come on, the caribou are laughing at us.
En invierno, el caribú y los zorros vagan por el paisaje rocoso.
In winter, caribou and foxes roam the rocky and raw landscape.
Es por eso que el caribú no ha regresado.
That's why the caribou haven't returned.
Estoy seguro que el caribú estará muy interesado.
I'm sure the caribou would be most intrigued.
Ha habido mucha niebla en la interestatal últimamente, y el caribú está migrando.
There's been a lot of fog on the interstate lately, and the caribou are migrating.
Bien, Ahora no creo que tenga valor... si el caribú es atrapado por una mesa de billar.
Well, now I don't think it counts if the caribou is trapped by a pool table.
Escondido en la vegetación y a la distancia está la fuente de carne roja codiciada, el caribú y el alce.
Hidden in the vegetation and distance is the source of coveted red meat—caribou and moose.
Esta región tiene una gran abundancia de vida silvestre única - desde el gran oso polar hasta el caribú.
In this region, you'll find an abundance of unique wildlife - from the great polar bear to the caribou.
Las zonas silvestres boreales todavía están relativamente intactas, ofreciendo un importante hábitat para grandes mamíferos como el caribú, osos y lobos.
The boreal wilderness is still relatively intact, providing important habitat for large mammals such as caribou, bears and wolves.
Quizás el caribú cometa un error o después de un par de kilómetros el lobo se dé por vencido.
Either the caribou will make a mistake, or after a mile or so, the wolf will give unp.
El invierno pasado el caribú cruzó por un puente de hielo para llegar al otro lado y ahora ese puente se está formando de nuevo.
Last winter, the caribou crossed an ice bridge to land on the other side, and now that bridge is forming again.
En este momento, las posibilidades son parejas. O el caribú se equivoca o, luego de una milla, el lobo se da por vencido.
At this stage the odds are even either the caribou will make a mistake or after a mile the wolf will give up.
Este pequeño bretón, achaparrado y robusto, tenía una manera original de matar el caribú o el lobo que se presentaba en su campo de visión.
This short Breton, stocky and solidly built, had an original way of striking any caribou or wolf that came within his line of vision.
-Sigues sin convencerme. -Bien, sigue pensando así. Ha habido mucha niebla en la interestatal últimamente, y el caribú está migrando.
I'm still not convinced. All right, then think of it this way: There's been a lot of fog on the interstate lately, and the caribou are migrating.
Polfus afirma que el hecho de que los Dene hayan desarrollado diferentes términos y tácticas de caza para cada tipo sugiere que el caribú se separó en el pasado lejano.
That the Dene have developed different terms and hunting tactics for each type, says Polfus, suggests that the caribou diverged in the distant past.
Word of the Day
relief