el campo de minas

Están haciendo de la playa, hacia el campo de minas.
They're making for the beach, towards the minefield.
Están por la playa, hacia el campo de minas.
They're making for the beach, towards the minefield.
Tenemos que terminar el campo de minas hoy.
Which means we have to finish the minefield today.
Vas a necesitar a alguien que te ayude a navegar el campo de minas.
You're gonna need someone to help you navigate the minefield.
Nos está siguiendo hasta en el campo de minas.
He's following us into the minefields.
Quiero decir, ¿pisó todo el campo de minas?
I mean, did he step on the entire minefield?
Supongo que no hay motivo para preguntarte por el campo de minas Romulano.
I guess there's no point in asking you about the Romulan minefield.
Nos hemos detenido por el campo de minas.
We're held up by a minefield.
¿Por qué no se te ocurrió cuando instalaste el campo de minas?
Why didn't you think of that when you set up the mine field?
El test del eco - el campo de minas inapreciable de la información.
The echo test is an invaluable minefield of information.
Ayuda a Billy a la ballena nadan pensó que el campo de minas.
Help Billy the Whale swim thought the minefield.
Si Primero, no harias el campo de minas.
First, you wouldn't do the minefield.
Juega con el dragaminas hexagonal y limpia todo el campo de minas!
Hex Mines Play the hexagonal minesweeper and clear the minefield!
Nota del Autor: Para la descarga de un rayo con el campo de minas sin barrera, sino todo lo contrario.
Author's Note: For discharge of lightning is the minefield no barrier, rather the contrary.
Dos hombres para el campo de minas, dos para el rescate.
I need two men to lead me to the minefield, and two to help to escape.
El equipo, integrado por cuatro personas, estaba caminando hacia el campo de minas cuando ocurrió el incidente.
The four-man demining crew was walking to the minefield when the accident occurred.
Es notable porque por una vez se han logrado avances por el campo de minas de las competencias institucionales.
It is remarkable because progress has for once been made across the minefield of institutional competences.
Como mi papá siempre dijo: "En el campo de minas de la vida debes estar preparado para perder ambos pies"
Like my dad always said, in the minefield of life, you must be prepared to lose both feet.
Al principio, algunos se sorprendieron al ver mujeres en el campo de minas, ¡pero ahora nos tratan como iguales!
Some were surprised at first to see women on the minefield, but now they treat us like equals!
Un nuevo año con los colegas es, claro, no el paseo por el campo de minas, pero no vale la pena relajarse demasiado.
New year with colleagues—it, of course, not walk on a minefield, but too you should not relax.
Word of the Day
to stalk