el camionero
-the truck driver
See the entry for camionero.

camionero

Un factor variable que habitualmente se pasa por alto es el camionero.
One over looked factor is the variable of truck driver.
Armar tanto el camionero atrevido y el conductor principal dentro de ti para controlar este camión rojo gigante aquí lleva una carga pesada valioso!
Put together both the daring trucker and the master driver inside you for controlling this giant red truck here carrying a valuable heavy load!
Ustedes me proporcionarían esa información, o tengo que hablar con el camionero? R. Nosotros tenemos toda la documentacion del camionero y se la proporcionamos al momento que nos envian su paquete informativo.
Q. As a freight broker I must have information and documents from the trucker before I can issue a load. Do you provide this information or do I have to call the independent trucker?
Nada de eso hubiera importado si el camionero no se dormía.
None of which would've mattered if the truck driver hadn't fallen asleep.
¿Por qué no hablamos con el camionero?
All rightWhy don't we just go talk to the driver?
¿Qué pasó con el camionero?
What happened there with the driver?
Aquí está el camionero del que te hablé.
Oh! There's the trucker that I talked to.
Aquí es donde el camionero Dario Machaca Colque ha trabajado durante más de 30 años.
This is where truck driver Dario Machaca Colque has worked for more than 30 years.
¿Y sabes quién era el camionero?
You know who that driver was?
¿Qué dice el camionero?
What does the truckdriver say?
Interchange Agreement - Contrato entre el transportista y el camionero que permite legalmente intercambiar equipos.
Interchange Agreement - Contract between carrier and trucker that legally permits interchange of equipment.
Tenía trece años de edad cuando su padre, el camionero José Padilha Aguilar, desapareció en 1972.
She was 13 years old when her father, the truck driver José Padilha Aguiar, disappeared in 1972.
El incidente ocurrió mientras el camionero estaba descargando bloques de concreto en el sitio de una construcción residencial.
The incident occurred while the driver was unloading concrete blocks at a residential construction site.
El conjunto también tiene una pantalla en la que el camionero tiene una vista de las cámaras externas.
The set also has a display on which the trucker has a preview from external cameras.
¿Y el camionero?
Where's the driver of that rig?
Hace unos años, Alemania, el camionero, no le vio y se lo llevó por delante.
A few years ago, Germany, the truck driver, didn't see him and and run over him.
Nuñez, el camionero que perdió gran parte de su vista, está demandando a una unidad de Centene por negligencia e incumplimiento de contrato.
Nuñez, the truck driver who lost much of his sight, is suing a unit of Centene for negligence and breach of contract.
Entonces, por supuesto, el camionero tiene interés en conducir tanto como sea posible, porque gracias a esto obtendrá un pago mayor.
Then, of course, the trucker himself has an interest in driving as much as possible, because thanks to this he will get a higher payout.
Ella le explica que el camionero de Mexicali agarró más de lo normal para repartir en los restaurantes a lo largo de su ruta.
She explains that the trucker from Mexicali came to pick up more than usual for the truck stops on his route.
TIR (Trailer Interchange Receipt) - Recibo de intercambio entre el camionero y la empresa transportista; documentos que demuestran la condición del contenedor /equipo al momento del intercambio.
TIR (Trailer Interchange Receipt) - Interchange receipt between trucker and carrier; document showing condition of container/equipment at the time of interchange.
Word of the Day
Grim Reaper