caladero

El principio de la campaña se desarrollará en el caladero de Baleares, donde los atunes serán capturados cuando lleguen a desovar.
The beginning of the fishing campaign will be developed in the Balearic Islands fishing grounds, where tuna is caught as it arrives to spawn.
El plan de gestión previsto aborda estas dificultades mediante el establecimiento de una fórmula para los buques que faenan en el caladero del jurel, conocida como la norma de control de capturas.
The proposed management plan addresses these difficulties by establishing a formula for vessels in the horse mackerel fishery, known as the harvest control rule.
El etiquetado del pescado y los productos pesqueros tiene que indicar el caladero de origen, en el caso del pescado fresco, y los ingredientes utilizados en el caso de los productos pesqueros elaborados.
The labelling of fish and fishery products has to include description of fishing area for fresh fish and materials used for the processed fishery products.
El plan de acción aprobado a partir de mi informe debe eliminar los descartes en el Mar Báltico, por ejemplo, a través de la introducción, cuando corresponda, de una prohibición total de los descartes en el caladero del Mar Báltico.
The action plan adopted on the basis of my report must eliminate discards in the Baltic Sea, for example, by the introduction, where appropriate, of a complete ban on discards in the Baltic Sea fishery.
El barco faenará en el caladero de Gran Sol.
The ship will be fishing in Gran Sol waters.
Todos contemplamos con inquietud el prolongado amarre -siete meses ya- de la flota comunitaria que faenaba en el caladero marroquí.
We are all concerned about the prolonged inactivity - seven months now - of the Community fleet which was fishing in Moroccan waters.
Una flota de alta mar muy pequeña opera en el caladero 7A del Mar de Irlanda, sujeta a las normas draconianas impuestas por el Gobierno británico.
A very small off-shore fleet operates in Box 7A in the Irish Sea, subject to the draconian rules imposed by the British Government.
En algunos casos, los barcos pudieron ser reubicados en otros caladeros, pescando menos de lo que pescaban en el caladero marroquí y, por lo tanto, perdiendo rentabilidad.
In certain cases, the vessels were able to be relocated to other fishing grounds, fishing less than they fished in Moroccan grounds and, therefore, losing income.
El diseño fue concebido y desarrollado por el equipo técnico del astillero siguiendo las recomendaciones y necesidades del armador, que atesora años de experiencia en el caladero de las islas Falkland.
The design was conceived and developed by the shipyard technical team following the shipowner recommendations and requirements, which has many years of experience in the fishing grounds of the Falkland Islands.
El diseño fue concebido y desarrollado por el equipo técnico del astillero siguiendo las recomendaciones y necesidades del armador (Kalamar Limited), que atesora años de experiencia en el caladero de las islas Falkland.
The design was conceived and developed by the technical team of the shipyard, following the recommendations and needs of the shipowner (Kalamar Limited), who gathers years of experience in the fishing grounds of Fakland Islands.
Se trata de seis grandes buques de cerco, de entre setenta y cien metros de eslora, que faenan en el caladero de Mauritania y que, rematada la campaña de pesca, han arribado a Vigo para su mantenimiento.
Six big ships of encirclement from seventy to one hundred meters length, they fish in the fishing ground of Mauritania and that, once finished the fishing season have arrived in Vigo for their maintenance.
Quiero aprovechar también la ocasión, señor Comisario, para denunciar el reciente apresamiento de un buque, el buque Lameiro Uno, que, en tránsito hacia el caladero mauritano, ha sido apresado por Marruecos, acusado de pescar, lo que no era cierto.
I would also like to take this opportunity, Commissioner, to condemn the recent seizure of a ship, the Lameiro Uno, which, while sailing towards Mauritanian waters, was seized by Morocco, accused of fishing, when this was not the case.
El caladero de Voraz ó besugo de la pinta está situado en la parte oeste del Estrecho de Gibraltar.
The fisherie of Voraz or Besugo located in the part west of the Strait of Gibraltar.
Word of the Day
caveman