el cajón

The problem and the limits of El Cajón have given rise to two questions.
Ante el problema y los límites de El Cajón surgen dos preguntas.
Another element that needs to be examined as a cause of the damages is the role the El Cajón dam played.
Otro elemento a evaluar como causa de los daños es lo ocurrido en la represa El Cajón.
The country's main electricity generator, the Francisco Morazán dam previously known as El Cajón is functioning under capacity.
La principal fuente de generación de electricidad del país, la represa Francisco Morazán - antes conocida como El Cajón - trabaja por debajo de su capacidad.
Among the assets confiscated from President Arbenz was El Cajón Farm, which at the time of its confiscation encompassed 64 caballerías.
Entre los bienes confiscados al Presidente Arbenz figuraba la Finca El Cajón que tenía una extensión a la época de la confiscación equivalente a 64 caballerías.
These would unquestionably be destroyed by the project, as already happened in the case of the El Cajón dam in the northern department of Cortés.
Estos tesoros, sin duda, serán destruidos por el proyecto, como ya ocurrió con la represa El Cajón, en el norteño departamento de Cortés.
Due to its geographical location, lets the skier combine the white sport with a nice excursion to the mountain, also to visit picturesque towns in El Cajón del Maipo.
Por su ubicación geográfica, permite al esquiador combinar el deporte blanco con una agradable excursión por la montaña, además de visitar pintorescos pueblitos del Cajón del Maipo.
The landscape was amazing and we would have stayed there lying on the grass beholding the view all day, but Camilo convinced us to walk up to the place people call El cajón.
El paisaje es sensacional y nos hubiésemos quedado tirados sobre el pasto contemplando el paisaje, pero Camilo nos convenció para caminar hasta el Cajón.
It has yet to be investigated but it's serious if the contamination is already reaching the reservoir because the dam at El Cajón is the country's most important hydroelectric plant.
Algo grave, y aún sin investigar, es si la contaminación está llegando hasta allí, porque la represa El Cajón es la planta hidroeléctrica más importante del país.
Judge James Milliken of El Cajón Superior Court sentenced Adam Ketsdever and Bradly Davidofsky to a mere 2 years in prison and another, Steven Deboer, to only one year.
El juez James Milliken de la Corte Superior del Cajón sentencio a Adam Ketsdever y Bradly Davidofsky a solamente dos años en prisión, y al tercero a solamente un año.
One businessman suggested that a technical commission be set up to manage El Cajón; another suggestion is that a social audit be carried out of how the release of water was handled.
Un empresario sugirió que se formara una comisión técnica que administre El Cajón. Otra sugerencia es que se haga una auditoría social sobre el manejo de las descargas.
Rodrigo Riffo, a guide for the company Turismo en el Cajón del Maipo, says that the best places to practice canopy crossing are Cascada de las Ánimas, Fundo El Toyo and Geo Expediciones.
Rodrigo Riffo, guía de la empresa Turismo en el Cajón del Maipo, sostiene que los mejores lugares para realizarlos son la Cascada de las Ánimas, el Fundo El Toyo y Geo Expediciones.
There was great resentment over the bad administration of El Cajón, as the dam should have been prepared to receive the traditional September and October rains without having to release any water.
El malestar contra la mala administración de El Cajón -que debía haber tenido la represa preparada para recibir las aguas de septiembre y octubre sin necesidad de hacer descargas- fue grande.
It did not rain torrentially in the Sula valley, but the El Cajón dam filled to capacity and the subsequent releases of water destroyed the crops belonging to many communities.
En el valle de Sula no llovió torrencialmente, pero la represa de El Cajón se llenó al máximo, y las descargas de la represa fueron las que causaron la destrucción de los cultivos de muchas comunidades.
Arteaga is sure there's contamination in the Casitas, Gujiniquil and Aguas Tibias streams, which are the tributaries of Playa River and run through San Ignacio, El Porvenir and Cedros until reaching El Cajón reservoir.
Arteaga asegura que la contaminación está presente en las quebradas de Casitas, Gujiniquil y Aguas Tibias, que son afluentes del Río Playa y que cruzan San Ignacio, El Porvenir y Cedros hasta llegar al embalse de El Cajón.
The CFE is also being severely questioned in Nayarit State, where El Cajón dam was built, since the promises done by the organization to the population a year ago have not been complied with.
La CFE también está siendo duramente cuestionada en el Estado de Nayarit, en el que se construyó la presa El Cajón, ya que las promesas que el organismo le realizó a la población hace un año atrás no fueron cumplidas.
The truly torrential rains fell in the eastern, southern and central regions of Honduras. But that rain elsewhere made the water in the hydroelectric dam at El Cajón rise to a level that was dangerous for the operation of its turbines.
Las lluvias torrenciales cayeron en el occidente, el sur y el centro de Honduras, e hicieron subir el nivel de la represa hidroeléctrica de El Cajón hasta niveles peligrosos para el funcionamiento de sus turbinas.
We unsaddled and made ourselves comfortable to enjoy a picnic. The landscape was amazing and we would have stayed there lying on the grass beholding the view all day, but Camilo convinced us to walk up to the place people call El cajón.
Llegamos nosotros también, desensillamos y nos acomodamos para un picnic.El paisaje es sensacional y nos hubiésemos quedado tirados sobre el pasto contemplando el paisaje, pero Camilo nos convenció para caminar hasta el Cajón.
They demand the definite suspension of hydroelectric projects in La Parota, Paso de la Reyna, El Zapotillo and Arcediano, and demand the payment of fair compensations for the hundreds of people affected by the building of El Cajón dam.
Están pidiendo la cancelación definitiva de los proyectos hidroeléctricos de La Parota, Paso de la Reyna, El Zapotillo y Arcediano, y exigen el pago de una indemnización justa para los cientos de damnificados por la construcción de la presa El Cajón.
They demand the definite suspension of hydroelectric projects in La Parota, Paso de la Reyna, El Zapotillo and Arcediano, and demand the payment of fair compensations for the hundreds of people affected by the building of El Cajón dam.
Tweet Están pidiendo la cancelación definitiva de los proyectos hidroeléctricos de La Parota, Paso de la Reyna, El Zapotillo y Arcediano, y exigen el pago de una indemnización justa para los cientos de damnificados por la construcción de la presa El Cajón.
Why is such a huge project still being considered the solution to Honduras' energy problems if growing demand outstripped the capacity of the other hydroelectric giant, the El Cajón dam, even before the country had finished paying the debt contracted to build it?
¿Por qué el gigantismo sigue siendo considerado como solución a los problemas energéticos de Honduras, si otro gigante hidroeléctrico, la represa El Cajón, se agotó como solución antes de que el país hubiera terminado de pagar la deuda contraída para su construcción?
Word of the Day
corkscrew