el cabo
-the cape
See the entry for cabo.

cabo

Las grandes joyas del parque y el cabo geográfico.
The great jewels of the park and the geographic cape.
Regresando hacia Nidri podemos observar el cabo sureste de Levkada.
Returning to Nidri we can observe the southeast cape of Levkada out.
Caminar a varias playas que definen el cabo Cod.
Walk to several beaches that define Cape Cod.
De hecho, el cabo Espartel es el epítome de la serenidad.
In fact, Cape Spartel is the epitome of serenity.
Éste es nuestro último día en el cabo Royds.
This is our last day at Cape Royds.
Saliendo de Fornells pasamos por el cabo de na Ponsa.
Leaving Fornells, we pass by Cabo de na Ponsa cape.
Estoy aquí para ver a mi primo, el cabo Robert Watson.
I'm here to see my cousin Private Robert Watson.
Es realmente genial, más agradable que el cabo Norte.
It is really great, nicer than the North Cape.
Visita el cabo Sounion y el templo de Poseidón.
Visit Cape Sounion and the Temple of Poseidon.
Cotentin acaba al noroeste en el cabo de La Hague.
At the northwest Cotentin ends at Cape La Hague.
A este hombre, el cabo Price, no le conozcía.
This man, corporal price, I don't know him.
Sujeta el cabo suelto en la otra mano.
Grip the loose end in your other hand.
¿Es seguro para los peregrinos el cabo de Finisterre?
Is it safe for pilgrims Cape Finisterre?
Por ejemplo, G en la DNA forma C en el cabo del ARN.
For example, G on the DNA forms C on the RNA strand.
Vista de la costa desde el cabo Zelenyi.
View of the Coast from Cape Zelenyi.
A este hombre, el cabo Price, no le conozcía.
This man, Corporal Price, I don't know him.
Este es el cabo Craig Mangold, retirado.
This is Corporal Craig Mangold, retired.
Que el cabo Price no vino con nosotros.
Corporal Price didn't come with us.
Que el cabo Price no vino con nosotros.
Corporal price didn't come with us.
Bueno señor, la cuestión es que el cabo Price no vino con nosotros.
Well, that's the thing, sir. Corporal price didn't come with us.
Word of the Day
to drizzle