buen amigo

¿Quién es el buen amigo en el que tanto confías?
Who's your good friend... the one you trust?
Si el buen amigo de Tenma ya no existe más...
If Tenma's good friend doesn't exist anymore...
Cada vez que me doy vuelta, está el buen amigo de mi esposa, Scotty.
Every time I turn around, there's my wife's good pal Scotty.
Cada vez que me doy vuelta, esta el buen amigo de ml esposa, Scotty.
Every time I turn around, there's my wife's good pal Scotty.
Debido a que los doesn psíquicos' sé tu personalmente, que podrían ayudar a que más imparcial que el buen amigo o familiar habitual.
Because the psychic doesn' t know your personally, they might assist you to more impartial than the usual good friend or family.
Por primera, El Papa es una vigilancia especial; para el segundo, Es el buen amigo, la permisividad que satisfaga todos sus deseos.
For the first, The Pope has a special surveillance; for seconds, It is the good buddy, the permissiveness that satisfied all their cravings.
Ben Ali, el buen amigo de los europeos, ha huido y las fuerzas democráticas tunecinas se encuentran inmersas en una carrera de velocidad contra la vieja guardia del régimen.
Now that Europe's longtime ally Ben Ali has fled abroad, Tunisia's democratic forces must face off the regime's old guard.
Tienes que ser un buen amigo para comenzar a ser el buen amigo de alguien y, de esta forma, esperar que esta persona se vuelva una buena amiga tuya.
In order to start becoming a good friend with someone, and therefore expecting that person to become a good friend, you need to be a good friend yourself.
Cuando la ansiedad te ataca, cuando estás desconcertado por circunstancias desafortunadas en este mundo material, consuélate en el hecho que nada puede suceder sin la sanción de Krishna y que Él es siempre el buen amigo de todas las entidades vivientes incluyéndote.
When anxiety attacks you, when you are bewildered by unfortunate circumstances in this material world, take solace of the fact that nothing can happen without the sanction of Krishna and that He is always the well-wishing friend of all living beings including you.
Cuando la ansiedad te ataca, cuando estás desconcertado por circunstancias desafortunadas en este mundo material, consuélate en el hecho que nada puede suceder sin la sanción de Krishna y que Él es siempre el buen amigo de todas las entidades vivientes incluyéndote.
When Anxiety Attacks You When anxiety attacks you, when you are bewildered by unfortunate circumstances in this material world, take solace of the fact that nothing can happen without the sanction of Krishna and that He is always the well-wishing friend of all living beings including you.
Y el buen amigo de mi madre, el Conde de Lauderdale, dice que si Ud. Es hombre, no tiene lo que lo hace hombre.
My mother's friend, the Earl of Lauderdale, says, if you're a man, you don't have a gentleman's thingy.
El buen amigo de Macbeth, Banquo también recibió una profecía de las brujas.
Macbeth's good friend, Banquo also was also given a prophecy by the witches.
El buen amigo y vecino Martin pudo completar los detalles sobre la vida de la pareja.
Good friend and neighbour Martin was able to fill in details about the couple's lives.
El buen amigo de Papi.
You know, Poppy's good friend.
El buen amigo mío y camarada Gregory Koger es otra víctima del llamado sistema de justicia aquí en los Estados Unidos.
My good friend and comrade Gregory Koger is another victim of the so-called justice system here in the United States.
¿Está tendiendonos una trampa? Mm-hmm El buen amigo Jeffrey ha estado haciendo este trabajo por, cógelo o déjalo, 15 años.
Is he setting a trap? Mm-hmm. Good friend Jeffrey's been doing this job for, give or take, 15 years.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict