el brasileño
See the entry for brasileño.

brasileño

En cuarto lugar llegó el brasileño Leonardo Nienkotter (Comp Kart).
Into fourth came Brazilian Leonardo Nienkotter (Comp Kart).
Sandra ya es el primer campeón de la clasificación y el brasileño.
Sandra is already the first ranking and Brazilian champion.
Duplicando su total de victorias en el SKUSA Pro Tour fue el brasileño Pedro Lopes.
Doubling up his win total at the SKUSA Pro Tour was Brazilian Pedro Lopes.
Varios de ellos, como el brasileño Jean De Azevedo, han estado errando durante unos 50 kilómetros hasta volver a encontrar el camino.
Several of them, including Brazilian Jean De Azevedo, have made a 50 km loop before finding the right track.
A pesar del cansancio, uno de los más contentos a bordo ha sido el brasileño Joca Signoniri que, por fin, volvía a casa.
Despite the tiredness, one of the happiest sailors on board was Brazilian Joca Signorini, who was home, at last.
Por parte de Jean Azevedo, el brasileño ha conseguido finalmente encontrar la mejor puesta a punto y ha podido rodar más a gusto.
Brazilian Jean Azevedo, finally managed to find the right settings and was far more at ease on the machine.
Montezine vivero de Doha Libanés y el brasileño carrera guardería siguiendo un plan de estudios británico, que se encuentra en el antiguo aeropuerto de la zona.
Montezine Nursery of Doha Lebanese and Brazilian run-nursery following a British curriculum, located in the Old Airport Area.
El costarricense Noemar McGonagle obtuvo el segundo casillero con 13,37 unidades, seguido por el ecuatoriano Dapelo (11,37) y el brasileño Luan Wood con 7,70 puntos.
The Costa-Rican Noemar McGonagle ended second with 13,37 points, followed by the Ecuadorian Dapelo (11,37), and Brasilian Luan Wood with 7,70 points.
Un testigo contra Bin Hammam se retractó posteriormente, pero en 2012, el brasileño Richard Texeira de la FIFA se retiró después de las acusaciones de que fue sobornado.
A witness against bin Hammam later recanted, but in 2012, FIFA's Richard Texeira of Brazil stepped down after allegations he was bribed.
Las declaraciones la pasada semana del secretario general de la organización de Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), el brasileño Graziano Da Silva sorprendieron al mundo.
The statements made last week by United Nations FAO's Secretary General, Brazilian Graziano Da Silva, surprised everyone.
Sin embargo, con una creciente clase alta y evidente sorteo de el brasileño vibrante estilo de vida, cada vez más Au Pairs están siendo colocados en Brasil.
However, with an ever growing upper class and obvious draw of the vibrant Brazilian lifestyle, more and more Au Pairs are being placed in Brazil.
Ella también alcanzó la tercera posición en la tabla de Uncharted de revistas, superación de Luan Santana y convertirse en el brasileño más influyente en la Web.
She also reached the third position in the magazines Uncharted chart, overcoming Luan Santana and becoming the most influential Brazilian on the Web.
El costarricense Noemar McGonagle obtuvo el segundo casillero con 13,37 unidades, seguido por el ecuatoriano Dapelo (11,37) y el brasileño Luan Wood con 7,70 puntos. (JBM)
The Costa-Rican Noemar McGonagle ended second with 13,37 points, followed by the Ecuadorian Dapelo (11,37), and Brasilian Luan Wood with 7,70 points.
El dos veces ganador Collin Daley cayó al segundo lugar en la clasificación, mientras que el brasileño Pedro Lopes completó el podio del campeonato en su debut en Stock Honda.
Two-time winner Collin Daley slipped down to second in the standings, while Brazilian Pedro Lopes completed the championship podium in his Stock Honda debut.
Pensar en el brasileño Thiago Correa es pura adrenalina.
To think about the Brazilian Thiago Correa is pure adrenaline.
Para el brasileño, uso Yesca tiene día y hora.
For the Brazilian, use Tinder has day and time.
Ellos son la puertorriqueña Adriana Díaz y el brasileño Hugo Calderano.
They are the Puerto Rican Adriana Díaz and the Brazilian Hugo Calderano.
Junto al piloto francés estará el brasileño Rafael Camara.
Alongside the French driver there will be the Brazilian Rafael Camara.
¡Superestrella de la playa: el brasileño está hecho para ti!
Beach superstar: Brazilian bikini is made for you!
Recordemos la masacre de golpear con el brasileño de Menezes en Londres.
Let us recall the massacre of striking with the Brazilian de Menezes in London.
Word of the Day
cinnamon