el boticario
-the pharmacist
See the entry for boticario.

boticario

Según el historiador Karel Nejdl, existía allí brevemente un observatorio privado, construido en la calle mayor por el boticario František Wočadlo.
According to historian Karel Nejdl a private observatory built by pharmaceutical chemist František Wočadlo existed here in the Karlovy Vary main street for a short time.
El boticario Antoine-Augustin Parmentier (1737-1813) se pasó la vida haciendo campaña para que las papas se declararan oficialmente comestibles, y después en convencer a sus compatriotas de hacerlas una costumbre en su mesa.
Pharmacist Antoine-Augustin Parmentier (1737-1813) spent his life campaigning to have potatoes officially declared edible, and then to convince his countrymen to make it a staple on their table.
No, el boticario no me lo dio.
No, sir, the druggist wouldn't give it to me.
¿Dónde está el boticario?
Where's the local apothecary?
Los geles se venden en las farmacias, por eso consulten el boticario y describan correctamente el carácter del daño.
Gels are on sale in drugstores therefore consult on the druggist and correctly describe nature of damage.
Visite el boticario y descubra cómo las hierbas coloniales fueron el origen de algunas de las medicinas más populares en la actualidad.
Visit the apothecary and discover how Colonial herbs were the origins of some of today's most popular medicines.
Cogió la caja de pastillas que el boticario le ofrecía, pagó el importe y se dirigió tambaleante hacia la puerta.
He grabbed the box of capsules, left the money on the counter and staggered to the door.
Con la simpatía se refieren a él solamente el capitán retirado y el boticario, a la maestra Ellen quiere a esta persona cruel, insociable.
With sympathy concern it only retired shkiper and the druggist, and teacher Ellen loves this severe, unsociable person.
No el boticario, la farmacia es todo la misma tienda a pesar de que tanto farmacológicas, y su tarea más importante – no se cura, y a vender.
Not the druggist; the drugstore is all the same shop though both pharmacological, and their most important task–not to cure, and to sell.
Todos los medicamentos deben ser llevados a la escuela en su envase original etiquetado y preparado por el boticario, médico o compañía farmacéutica (por ejemplo, no se permite traerlos en sobres, bolsas o envueltos en papel aluminio).
All medication must be brought to school in the original labeled container prepared by the pharmacy, doctor, or pharmaceutical company (i.e., no envelopes, foil, or baggies).
Dice el boticario que en esta farmacia no venden la medicina que necesito.
The druggist says that they do not sell the medicine I am looking for in this drugstore.
El boticario vendrá pronto.
The apothecary will be here soon.
Si el Boticario no les dice lo que necesitan saber, la botella lo hará.
If the Apothecary doesn't tell you what you need to know, the bottle will. Okay.
El boticario me dijo que no sería nada, pero nunca he vuelto a ser la misma.
The chemist said it would be all right, but I've never been the same.
El boticario, uno de los más lindos de Francia permaneció intacto desde su creación por Ana de Melun en 1675.
The Apothecary, one of the most beautiful in France, has remained intact since its creation by Anne de Melun in 1675.
El centro comercial tendrá los anclajes planos B, Riachuelo, Infostore, estudio Z, ramsons, Tienda de pie y el Boticario.
The mall will have the B flat anchors, Riachuelo, Infostore, Studio Z, Ramsons, Shop Foot and The Apothecary.
Restaurante: El hotel ofrece un restaurante, el Boticario, comedor con buffet, así como una excelente selección de comida ligera en el Deli Lite Bite y Mini-Mercado.
Restaurant: The inn offers an onsite restaurant, the Apothecary, with excellent buffet dining as well as light meal selections in the Lite Bite Deli and Mini-market.
El Boticario: Joinville ex Farmacia Hospitalaria construido en 1567, se convierte ahora en un museo que contiene más de 230 vasijas y utensilios utilizados en este establecimiento en los siglos 18 y 19.
The Apothecary: Former Hospital Pharmacy Joinville built in 1567, it becomes now a museum containing over 230 pots and utensils used in this establishment in the 18th and 19th centuries.
Nacido en el sur de Francia sobre las riberas de la Ródano, Joel Medina alias el Boticario, exuberante, turbulento y enamorado de la vida al igual que los artistas en hierba, conoce juventud agitada.
Born somewhere in the south from France on the banks of the Rhone, Joel Médina alias the Apothecary, ebullient, turbulent and in love with the life like all the grass artists, knows an agitated youth.
El boticario leyó la receta y me trajo la crema que le pedí.
The pharmacist read the prescription and brought me the cream I asked for.
Word of the Day
milkshake