el borde de la carretera

El carruaje estaba muy lejos, y se detuvo en el borde de la carretera.
The carriage was far away, and he stood still on the roadside.
En el borde de la carretera del pueblo, tres habitaciones de huéspedes en los dueños de casa.
On the edge of the village road, three guest rooms in the house owners.
Desde el borde de la carretera, se puede ver los impressionantes invernaderos rodeados de hermosos jardines.
From the roadside you can see the impressive glass houses surrounded by the beautiful gardens.
Hice una parada al lado de unos arcos romanos que habían colocado el borde de la carretera.
I made a stop next to a Roman arches had placed the roadside.
Es una planta aparentemente modesta, que se encuentra fácilmente en los campos, en el borde de la carretera.
It's a seemingly modest plant, which is easily found in the fields, on the roadside.
Si ves emús en el borde de la carretera, pase lento a velocidad de paso hasta pasarlos.
If you see emus at the edge of the road, slow down to walking speed as you pass them.
En ese momento su vista era deficiente y cayó en un puesto que marca el borde de la carretera.
By this time his sight was poor and he fell over a post marking the edge of the road.
Acasella Vallecalle Habitaciones En el borde de la carretera del pueblo, tres habitaciones de huéspedes en los dueños de casa.
Acasella Vallecalle Bed & Breakfast On the edge of the village road, three guest rooms in the house owners.
Pone las cabinas pueden ser fácilmente localizado en el borde de la carretera, hoteles, estaciones de ferrocarril, aeropuertos y centros comerciales.
Public Phones Pone booths can be easily located on the roadside, hotels, railway stations, airports and malls.
El hotel no está situado en el borde de la playa, sino más bien en el borde de la carretera.
The hotel is not located on the edge of the beach, but rather on the edge of the highway.
En Brasil, no se acepta detenerse por la noche justo en el borde de la carretera o en las áreas abiertas circundantes.
In Brazil, it is not accepted to stop for the night right on the roadside or surrounding open areas.
Paseos cortos y largos Todos los paseos comienzan en el borde de la carretera y te llevan a atracciones naturales increíbles.
Short and long walks Walks invariably begin at the edge of the highway and take you to amazing natural attractions.
En cualquier momento, los ojos mirando adelante a los maravillosos colores de diversas flores y plantas en el borde de la carretera.
At any time, the eyes looking forward to the wonderful colors of various flowers and plants at the edge of the road.
El copiloto Julien Ingrassia colocó rápidamente su triángulo de advertencia en el borde de la carretera antes de la curva, lo que indica que no continuarán.
Co-driver Julien Ingrassia quickly positioned their warning triangle on the roadside before the bend, indicating they would not continue.
Pienso que nosotros los Cristianos deberíamos ver a este mundo como un baño asqueroso en una estación de servicio en el borde de la carretera.
I think we Christians should look at this world as being a filthy restroom at a roadside gas station.
Pero los campesinos, como usted los llama, solo viajan en coche y yo no soy de los que se estacionan en el borde de la carretera.
But the peasants, as you call them, only travel by car and I'm not one to stand at the roadside.
El transporte se hace enprivado sobre la base del ´cualquier lugar, cualquier momento´ porque las mejores tomas amenudo te esperan justo en el borde de la carretera.
Transportation is in go-anywhere, stop anytime vans because the best pictures are often just waiting alongside the road.
El Molino de Agua de Firgas, también conocido como Molino del Conde, está situado en el borde de la carretera que conduce desde Firgas a Valleseco.
The Firgas Water Mill, also known as Molino del Conde, is located on the edge of the road that leads from Firgas to Valleseco.
El TT se puede utilizar en el taller de reparaciones, hacia fuera en el campo, en el borde de la carretera, o durante impulsiones de la prueba.
TT can be used in the repair shop, out in the field, at the roadside, or during test drives.
La única diferencia es que las columnas no se extienden por todos los carriles de la carretera, sino que se encuentran en el borde de la carretera.
The only difference is that the columns do not extend over all the road lanes, but stand at the edge of the road.
Word of the Day
to frighten