el borde de la carretera
- Examples
El carruaje estaba muy lejos, y se detuvo en el borde de la carretera. | The carriage was far away, and he stood still on the roadside. |
En el borde de la carretera del pueblo, tres habitaciones de huéspedes en los dueños de casa. | On the edge of the village road, three guest rooms in the house owners. |
Desde el borde de la carretera, se puede ver los impressionantes invernaderos rodeados de hermosos jardines. | From the roadside you can see the impressive glass houses surrounded by the beautiful gardens. |
Hice una parada al lado de unos arcos romanos que habían colocado el borde de la carretera. | I made a stop next to a Roman arches had placed the roadside. |
Es una planta aparentemente modesta, que se encuentra fácilmente en los campos, en el borde de la carretera. | It's a seemingly modest plant, which is easily found in the fields, on the roadside. |
Si ves emús en el borde de la carretera, pase lento a velocidad de paso hasta pasarlos. | If you see emus at the edge of the road, slow down to walking speed as you pass them. |
En ese momento su vista era deficiente y cayó en un puesto que marca el borde de la carretera. | By this time his sight was poor and he fell over a post marking the edge of the road. |
Acasella Vallecalle Habitaciones En el borde de la carretera del pueblo, tres habitaciones de huéspedes en los dueños de casa. | Acasella Vallecalle Bed & Breakfast On the edge of the village road, three guest rooms in the house owners. |
Pone las cabinas pueden ser fácilmente localizado en el borde de la carretera, hoteles, estaciones de ferrocarril, aeropuertos y centros comerciales. | Public Phones Pone booths can be easily located on the roadside, hotels, railway stations, airports and malls. |
El hotel no está situado en el borde de la playa, sino más bien en el borde de la carretera. | The hotel is not located on the edge of the beach, but rather on the edge of the highway. |
En Brasil, no se acepta detenerse por la noche justo en el borde de la carretera o en las áreas abiertas circundantes. | In Brazil, it is not accepted to stop for the night right on the roadside or surrounding open areas. |
Paseos cortos y largos Todos los paseos comienzan en el borde de la carretera y te llevan a atracciones naturales increíbles. | Short and long walks Walks invariably begin at the edge of the highway and take you to amazing natural attractions. |
En cualquier momento, los ojos mirando adelante a los maravillosos colores de diversas flores y plantas en el borde de la carretera. | At any time, the eyes looking forward to the wonderful colors of various flowers and plants at the edge of the road. |
El copiloto Julien Ingrassia colocó rápidamente su triángulo de advertencia en el borde de la carretera antes de la curva, lo que indica que no continuarán. | Co-driver Julien Ingrassia quickly positioned their warning triangle on the roadside before the bend, indicating they would not continue. |
Pienso que nosotros los Cristianos deberíamos ver a este mundo como un baño asqueroso en una estación de servicio en el borde de la carretera. | I think we Christians should look at this world as being a filthy restroom at a roadside gas station. |
Pero los campesinos, como usted los llama, solo viajan en coche y yo no soy de los que se estacionan en el borde de la carretera. | But the peasants, as you call them, only travel by car and I'm not one to stand at the roadside. |
El transporte se hace enprivado sobre la base del ´cualquier lugar, cualquier momento´ porque las mejores tomas amenudo te esperan justo en el borde de la carretera. | Transportation is in go-anywhere, stop anytime vans because the best pictures are often just waiting alongside the road. |
El Molino de Agua de Firgas, también conocido como Molino del Conde, está situado en el borde de la carretera que conduce desde Firgas a Valleseco. | The Firgas Water Mill, also known as Molino del Conde, is located on the edge of the road that leads from Firgas to Valleseco. |
El TT se puede utilizar en el taller de reparaciones, hacia fuera en el campo, en el borde de la carretera, o durante impulsiones de la prueba. | TT can be used in the repair shop, out in the field, at the roadside, or during test drives. |
La única diferencia es que las columnas no se extienden por todos los carriles de la carretera, sino que se encuentran en el borde de la carretera. | The only difference is that the columns do not extend over all the road lanes, but stand at the edge of the road. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.