boquerón
- Examples
En años anteriores, los TAC para el boquerón en las subzonas CIEM 9 y 10 y en las aguas de la Unión de la división 34.1.1 del CPACO se fijaron para un año natural. | In previous years the TACs for anchovy in ICES subareas 9 and 10 and Union waters of CECAF division 34.1.1 have been fixed for a calendar year. |
El boquerón simple, el lenguado, el crujido, - | Simple sprat, flounder, cod, - |
En la elaboración del Garum el boquerón era uno de los pescados más utilizados. | In the preparation of Garum the anchovy was one of the most used fish. |
La extracción básica en sus aguas: el novillo, el boquerón, pelingas, el lucioperca, el mugo, el lenguado. | The main production in its waters: bull-calf, tyulka, pelengas, pike perch, mullet, flounder. |
La anchoa es el boquerón tratado, al que se ha realizado la salazón, con sal, hierbas aromáticas y especias. | With anchovy we refer to the salted fish, with herbs and spices. |
Se considera que el boquerón protege del mal de ojo (y creen en esto los judíos, y los musulmanes). | It is considered that the hamsa protects from a malefice (and both Jews, and Muslims trust in it). |
Así, dentro de esta familia jubilosa hay miembros tan respetables como el atún, el pez espada, la sardina, el boquerón o el jurel. | Thus, this jubilant family includes such respectable members as tuna, swordfish, sardines, anchovies or horse mackerel. |
Belobochka es más difundida, en la longitud tiene hasta 2 metros, por las jambas grandes va en la alta mar, come el boquerón y shprotom. | Belobochka it is most extended, at length has to 2 metres, the big jambs goes in the high sea, eats hamsoj and a sprat. |
Alrededor de estas montañas abunda la sardina, el boquerón y la caballa, que a su vez son auténticos imanes para el atún rojo y el pez espada. | Around these mountains there is an abundance of sardines, anchovies and mackerel, which at the same time are magnets for red tuna and swordfish. |
Alrededor de estas montañas abunda la sardina, el boquerón y la caballa, que a su vez son auténticos imanes para el atún rojo y el pez espada. | Around these mountains there is an abundance of sardines, anchovies and mackerel, which at the same time are magnets for bluefin tuna and swordfish. |
En esta pareja gastronómica, el género femenino tiene las de ganar ya que, como recomiendan los expertos, la anchoa se sirva sobre el boquerón. | In this gastronomical pairing, as many experts have recommended, the anchovy in brine is served on top, making it the winner in this tapas. |
La falsa creencia del limón: también es falso que añadir vinagre o limón a productos como el boquerón, la mayonesa o los mejillones crudos evite el riesgo de TIA. | Mistaken belief about lemon: it is also not true that adding vinegar or lemon to food items such as anchovies, mayonnaise and raw mussels will prevent the risk of food poisoning. |
La diferencia de nombre viene más bien dada según la forma de elaboración, mientras la anchoa es un salazón del pescado en conserva el boquerón es fresco y tiene diversas formas de cocinarse. | The difference in name is rather given by the way of production, while the anchovy is a salted fish the boqueron is fresh and has different ways of cooking. |
Comparte Son especies como la boga, la caballa, la pescadilla, la bacaladilla, el boquerón (procedente de Francia y de Italia), la sardina, el mejillón o el cangrejo, entre otros. | These include fish such as bogue, mackerel, whiting, blue whiting, anchovies (from France and Italy), sardines, mussels, crab, etc., all with a notable presence in the Market. |
Podéis traer todavía el amuleto bajo el nombre el boquerón, que representa la mano con el ojo en medio (en vez del ojo puede ser el pez o la Estrella de David). | Still can bring the amulet under the name of a hams representing a hand with an eye in the middle (instead of an eye there can be a fish or David's Star). |
Otras especies que comúnmente se comercializan de esta forma son la merluza, el salmonete o el boquerón, que además son capturados sobre todo por los arrastreros, los cerqueros y los palangreros que incumplen las leyes vigentes. | Other species which are frequently marketed in this way are the hake, the goatfish and the anchovy, which are also caught above all by the trawlers, the purse-seiners and the longliners which do not obey the current law. |
El Boquerón fue descubierto en 1757, por el padre Francisco Alonso de Abad. | The Boquerón was discovered in 1757, by Father Francisco Alonso de Abad. |
Cuatro agentes de policía fueron detenidos en relación con el caso y enviados a la cárcel de máxima seguridad, El Boquerón. | Four police officers were arrested in conjunction with the case and sent to the maximum-security prison, El Boquerón. |
Uno puede escaparse a los campos de veranada de El Boquerón y contemplar el lago Fagnano, ideal para la pesca deportiva. | One can get away into the summer fields of El Boquerón and behold Lake Fagnano, ideal for sport fishing. |
El Boquerón fue descubierto en 1757 por el padre Francisco Alonso de Abad y facilitó la construcción de la carretera Federico Basadre. | El Boqueron was discovered in 1757 by Father Francisco Alonso Abad and facilitated the construction of the Federico Basadre road. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.