el blasón
-the coat of arms
See the entry for blasón.

blasón

Su señoría, este es el blasón de la familia McPoyle.
Your Honor, this is the McPoyle family crest.
Luce el blasón de Estrada y Tagle en su fachada.
Luce Estrada and the coat of arms on its façade Tagle.
La bandera civil tuvo el blasón real.
The civil flag had the royal coat of arms.
Vidriera con el blasón de la Orden de los Carmelitanos.
Window with the Coat of Arms of the Carmelite Order.
¿No es ése el blasón de la familia?
Isn't that the name on the family crest? Dirt.
La bandera del presidente corresponde a la nacional, con el blasón nacional en el centro.
The president's flag corresponds to the National one, with at the core, the National emblem.
En colores cítricos, los modelos fabricados en poliéster traen bolsillos delanteros con el blasón de las federaciones y el logotipo de Topper.
In special colors, the polyester models have front pockets with the federations' coat of arms and Topper's logo.
En el centro de la plaza, sobre el suelo encontramos, también el blasón municipal esta vez a base de losas.
The municipal coat-of-arms can also be seen on the floor in the centre of the square, this time on flagstones.
En 1889 el blasón imperial fue reemplazado por la visión nocturn del cielo de Rio de Janeiro, cuando fue proclamada la República.
In 1889 the imperial crest was substituted from the view of the nocturnal sky of Rio de Janeiro, when it was proclaimed the Republic.
La medalla de cricket de las Indias Occidentales, con el blasón original del Comité por el Control del Cricket de la India.
West Indies Cricket Medal, with the original crest of the West Indies Cricket Board of Control.
En la parte superior de su fachada, entre las dos torres hexagonales, exhibe el Reichsadler, el blasón con el águila imperial del Sacro Imperio Romano.
At the top of its facade, between the two hexagonal towers, displays the Reichsadler, emblazoned with the imperial eagle of the Holy Roman Empire.
La cabeza de Minerva fue elegido como el blasón oficial del Colegio de las Fuerzas Aéreas Reales debido a la posición de Minerva como Diosa de Sabiduría.
The head of Minerva was chosen as the official crest of the Royal Air Force Technical College because of Minerva's position as the Roman Goddess of Wisdom.
El estilo, la composición y el blasón compuesto de este platillo de balanza indican que es un objeto de finales del periodo mameluco, fabricado probablemente en Damasco o El Cairo.
The style of this scales pan, its layout and the presence of a composite blazon place this object within a late Mamluk context.
Esta identificación, que recogen los catálogos del Museo el Prado, se basaba en el blasón de la familia Van Bronckhorst que figuran en la parte superior izquierda.
This identification, echoed by the Prado catalogue of 1996, was based on the coat of arms of the Van Bronckhorst family in the upper left area of the panel.
Armamento individual Mientras las dos compañías Alabarderos del Real Palacio – la de Nápoles y la de Palermo – tenían además de la espada una corta alabarda sobre que se incidió el blasón borbónico.
The two companies of Halberdiers of the Royal Palace–one in Naples and the other in Palermo–were equipped with a sword and a short halberd engraved with the coat of arms of the Bourbon family.
Eurocollections.com ha emitido una moneda de coleccionista, con la denominación de 1 Libra de Chipre, acuñada con la imagen de una foca monje del mediterráneo en el reverso y el blasón de armas de Chipre en el anverso.
Eurocollections.com notes that the coin, in the denomination of 1 Cypriot pound, depicts an endangered Mediterranean monk seal on its reverse and the Cypriot coat of arms on its face.
En el blasón epigráfico se mencionan los títulos y el nombre del sultán Quaytbay, por lo que es posible que el tablero se tallara para la. Podría haber sido encargado para la wikala de este sultán en El Cairo.
The epigraphic blazon in the centre of the panel gives the titles and name of the Mamluk Sultan Qaytbay; it is possible that this panel was commissioned for the Wikala of Sultan Qaytbay in Cairo.
Durante la visita al osario de Sedlec tendrás la oportunidad única de ver una araña maciza, una cruz, cálices, custodias o el blasón magnífico de los Schwarzenberg, conformado por todos los huesos del cuerpo humano.
At the Sedlec Ossuary you can enjoy the unique experience of viewing a massive chandelier, a cross, a chalice, a monstrance, or even a large coat of arms of the Schwarzenberg family made from all of the bones in the human body.
Mi abuelo escribió un libro sobre el blasón en la época medieval.
My grandfather wrote a book about heraldry in medieval times.
El blasón carmelitano apareció por la primera vez en la cubierta de un libro con las historias de la vida de San Alberto, en 1499.
The Carmelite crest appeared for the first time in 1499 on the cover of a book containing the chronicles of the life of Saint Albert.
Word of the Day
passage