blasón
- Examples
Su señoría, este es el blasón de la familia McPoyle. | Your Honor, this is the McPoyle family crest. |
Luce el blasón de Estrada y Tagle en su fachada. | Luce Estrada and the coat of arms on its façade Tagle. |
La bandera civil tuvo el blasón real. | The civil flag had the royal coat of arms. |
Vidriera con el blasón de la Orden de los Carmelitanos. | Window with the Coat of Arms of the Carmelite Order. |
¿No es ése el blasón de la familia? | Isn't that the name on the family crest? Dirt. |
La bandera del presidente corresponde a la nacional, con el blasón nacional en el centro. | The president's flag corresponds to the National one, with at the core, the National emblem. |
En colores cítricos, los modelos fabricados en poliéster traen bolsillos delanteros con el blasón de las federaciones y el logotipo de Topper. | In special colors, the polyester models have front pockets with the federations' coat of arms and Topper's logo. |
En el centro de la plaza, sobre el suelo encontramos, también el blasón municipal esta vez a base de losas. | The municipal coat-of-arms can also be seen on the floor in the centre of the square, this time on flagstones. |
En 1889 el blasón imperial fue reemplazado por la visión nocturn del cielo de Rio de Janeiro, cuando fue proclamada la República. | In 1889 the imperial crest was substituted from the view of the nocturnal sky of Rio de Janeiro, when it was proclaimed the Republic. |
La medalla de cricket de las Indias Occidentales, con el blasón original del Comité por el Control del Cricket de la India. | West Indies Cricket Medal, with the original crest of the West Indies Cricket Board of Control. |
En la parte superior de su fachada, entre las dos torres hexagonales, exhibe el Reichsadler, el blasón con el águila imperial del Sacro Imperio Romano. | At the top of its facade, between the two hexagonal towers, displays the Reichsadler, emblazoned with the imperial eagle of the Holy Roman Empire. |
La cabeza de Minerva fue elegido como el blasón oficial del Colegio de las Fuerzas Aéreas Reales debido a la posición de Minerva como Diosa de Sabiduría. | The head of Minerva was chosen as the official crest of the Royal Air Force Technical College because of Minerva's position as the Roman Goddess of Wisdom. |
El estilo, la composición y el blasón compuesto de este platillo de balanza indican que es un objeto de finales del periodo mameluco, fabricado probablemente en Damasco o El Cairo. | The style of this scales pan, its layout and the presence of a composite blazon place this object within a late Mamluk context. |
Esta identificación, que recogen los catálogos del Museo el Prado, se basaba en el blasón de la familia Van Bronckhorst que figuran en la parte superior izquierda. | This identification, echoed by the Prado catalogue of 1996, was based on the coat of arms of the Van Bronckhorst family in the upper left area of the panel. |
Armamento individual Mientras las dos compañías Alabarderos del Real Palacio – la de Nápoles y la de Palermo – tenían además de la espada una corta alabarda sobre que se incidió el blasón borbónico. | The two companies of Halberdiers of the Royal Palace–one in Naples and the other in Palermo–were equipped with a sword and a short halberd engraved with the coat of arms of the Bourbon family. |
Eurocollections.com ha emitido una moneda de coleccionista, con la denominación de 1 Libra de Chipre, acuñada con la imagen de una foca monje del mediterráneo en el reverso y el blasón de armas de Chipre en el anverso. | Eurocollections.com notes that the coin, in the denomination of 1 Cypriot pound, depicts an endangered Mediterranean monk seal on its reverse and the Cypriot coat of arms on its face. |
En el blasón epigráfico se mencionan los títulos y el nombre del sultán Quaytbay, por lo que es posible que el tablero se tallara para la. Podría haber sido encargado para la wikala de este sultán en El Cairo. | The epigraphic blazon in the centre of the panel gives the titles and name of the Mamluk Sultan Qaytbay; it is possible that this panel was commissioned for the Wikala of Sultan Qaytbay in Cairo. |
Durante la visita al osario de Sedlec tendrás la oportunidad única de ver una araña maciza, una cruz, cálices, custodias o el blasón magnífico de los Schwarzenberg, conformado por todos los huesos del cuerpo humano. | At the Sedlec Ossuary you can enjoy the unique experience of viewing a massive chandelier, a cross, a chalice, a monstrance, or even a large coat of arms of the Schwarzenberg family made from all of the bones in the human body. |
Mi abuelo escribió un libro sobre el blasón en la época medieval. | My grandfather wrote a book about heraldry in medieval times. |
El blasón carmelitano apareció por la primera vez en la cubierta de un libro con las historias de la vida de San Alberto, en 1499. | The Carmelite crest appeared for the first time in 1499 on the cover of a book containing the chronicles of the life of Saint Albert. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.