el binomio
binomio
- Examples
Pero el binomio más crítico hoy en día es: ausencia o presencia. | But the most critical binomial today is: absence or presence. |
Las botas Tolino representan el binomio perfecto entre el confort y el estilo más sofisticado. | Tolino boots represent the perfect combination between comfort and sophisticated style. |
En su recorrido los comercios y viviendas fueron visitados también por el binomio del PRIAN. | Businesses and homes were also visited along the tour carried out by the PRIAN running mates. |
Christie Boxer y Spyder X80: el binomio perfecto para la mayor pantalla de juegos del mundo1 octubre 2018 [+] | Christie Boxer and Spyder X 80: the perfect pairing for the largest display of World Games1 October 2018 [+] |
Siguiendo esta tradición en el despliegue de la relación sujeto-objeto en el binomio investigador-investigado, la investigación cualitativa ha problematizado esta relación 4. | Following this tradition in the unfolding of the subject-object relationship in the investigator-researched binomial, qualitative research to problematized this relation 4. |
Por un lado, el binomio migración-seguridad nacional —en particular en la frontera común— se ha ubicado en un primer plano dentro de esta agenda. | First, the link between migration and national security, especially in relation to the common border, has become a central issue of that agenda. |
Nuestros valores y nuestra misión empresarial se basan en el equilibrio entre el binomio PROFESIONAL – SERVICIO, el cual repercute siempre en beneficio del CLIENTE. | Our values and our business purpose are based on a balance of the PROFESSIONAL - SERVICE binomial, which always redounds to the benefit of the CLIENT. |
De otra parte, la solución agronómica consiste en el reemplazo de los cultivos tradicionales por el binomio cactus/cochinilla, el cual resulta en menos gasto de drenaje. | The agronomic solution consists of the replacement of traditional crops by the cactus/cochineal binomial, which produces a smaller volume of return flows. |
Su potencial simbólico también ha despertado el interés de muchos artistas que han analizado el binomio arte-coche más allá del ámbito estético, expandiéndose hacia consideraciones sociales y antropológicas. | Its symbolic potential has also awakened the interest of many artists, who have analysed the art-car binomial beyond the aesthetic scope, expanding it towards social and anthropological considerations. |
En general se ha añadido 'clase' a este tipo de celebración que, independientemente del presupuesto con que se cuente, ha dejado atrás el binomio alcohol-discoteca. | Generally, much needed 'class' has been added to this kind of celebration that, regardless of the destined budget, has left behind the alcohol + nightclub duo. |
Boada ha puesto el acento en la necesidad de conservar el binomio agricultura-turismo y en el papel que desempeña el turismo rural en la conservación del paisaje y el territorio. | Boada underlined the need to conserve the agriculture-tourism binomial and the role played by tourism in the conservation of the landscape and the territory. |
Un planteamiento de estos acuerdos basado únicamente en el binomio costo-beneficio es reductor, limitado, equivocado; al final, pretende tan solo acabar con dichos acuerdos internacionales de pesca. | An approach to these Agreements which is solely based on cost benefit is reductive, limiting, equivocal; what it is aimed at is ending the so-called international fisheries agreements. |
Juntos, ellos pueden revelarnos que el binomio lógico motivación/coherencia estará siempre incompleto mientras no lleve en cuenta un tercer factor, o C2, que representa la cohesión del sistema. | This can reveal to us that the logical binomial motivation / coherence will always be incomplete while it does not take into account a third factor, or C2, which represents the cohesion of the system. |
Los arquitectos han querido respetar el binomio función-forma de este conjunto, consiguiendo aportar serenidad y una estética depurada, características que se repiten en la trayectoria de este estudio madrileño. | The architects wanted to respect the function-shape binomial of this complex and manage to bring serenity and a refined aesthetic to it, characteristics that are a feature in the trajectory of this Madrid practice. |
Una serie de ejemplos aplicables o no, alguno simplemente copiables o no, pero que se están dando en el binomio moda + hoteles y considero que merecen estar aquí. | A series of examples that may or may not be applicable, that may or may not be copied, but fit within the fashion + hotel pairing and I think they belong here. |
Nuestro enfoque de inversión está basado en maximizar el binomio rentabilidad-riesgo. | Our investment approach is based on maximizing the binomial risk-return. |
El martes a la noche el binomio Zubillaga – Rubio hizo música insólita. | On Tuesday night the Zubillaga-Rubio duo made peculiar music. |
¿Cómo se podría mejorar el binomio administración-empresa privada para el tema de registros? | How could the binomial administration-private company for the subject of records be improved? |
Porque el modelo de negocio de las mismas implica dominar el binomio dispositivo-aplicación. | Because the business model of those companies involves control over the device-application pairing. |
Este año, el binomio se encuentra, al parecer, bien armado para alcanzar su objetivo. | This year, the partnership seems well armed to fulfil its objective. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.