el binomio
See the entry for binomio.

binomio

Pero el binomio más crítico hoy en día es: ausencia o presencia.
But the most critical binomial today is: absence or presence.
Las botas Tolino representan el binomio perfecto entre el confort y el estilo más sofisticado.
Tolino boots represent the perfect combination between comfort and sophisticated style.
En su recorrido los comercios y viviendas fueron visitados también por el binomio del PRIAN.
Businesses and homes were also visited along the tour carried out by the PRIAN running mates.
Christie Boxer y Spyder X80: el binomio perfecto para la mayor pantalla de juegos del mundo1 octubre 2018 [+]
Christie Boxer and Spyder X 80: the perfect pairing for the largest display of World Games1 October 2018 [+]
Siguiendo esta tradición en el despliegue de la relación sujeto-objeto en el binomio investigador-investigado, la investigación cualitativa ha problematizado esta relación 4.
Following this tradition in the unfolding of the subject-object relationship in the investigator-researched binomial, qualitative research to problematized this relation 4.
Por un lado, el binomio migración-seguridad nacional —en particular en la frontera común— se ha ubicado en un primer plano dentro de esta agenda.
First, the link between migration and national security, especially in relation to the common border, has become a central issue of that agenda.
Nuestros valores y nuestra misión empresarial se basan en el equilibrio entre el binomio PROFESIONAL – SERVICIO, el cual repercute siempre en beneficio del CLIENTE.
Our values and our business purpose are based on a balance of the PROFESSIONAL - SERVICE binomial, which always redounds to the benefit of the CLIENT.
De otra parte, la solución agronómica consiste en el reemplazo de los cultivos tradicionales por el binomio cactus/cochinilla, el cual resulta en menos gasto de drenaje.
The agronomic solution consists of the replacement of traditional crops by the cactus/cochineal binomial, which produces a smaller volume of return flows.
Su potencial simbólico también ha despertado el interés de muchos artistas que han analizado el binomio arte-coche más allá del ámbito estético, expandiéndose hacia consideraciones sociales y antropológicas.
Its symbolic potential has also awakened the interest of many artists, who have analysed the art-car binomial beyond the aesthetic scope, expanding it towards social and anthropological considerations.
En general se ha añadido 'clase' a este tipo de celebración que, independientemente del presupuesto con que se cuente, ha dejado atrás el binomio alcohol-discoteca.
Generally, much needed 'class' has been added to this kind of celebration that, regardless of the destined budget, has left behind the alcohol + nightclub duo.
Boada ha puesto el acento en la necesidad de conservar el binomio agricultura-turismo y en el papel que desempeña el turismo rural en la conservación del paisaje y el territorio.
Boada underlined the need to conserve the agriculture-tourism binomial and the role played by tourism in the conservation of the landscape and the territory.
Un planteamiento de estos acuerdos basado únicamente en el binomio costo-beneficio es reductor, limitado, equivocado; al final, pretende tan solo acabar con dichos acuerdos internacionales de pesca.
An approach to these Agreements which is solely based on cost benefit is reductive, limiting, equivocal; what it is aimed at is ending the so-called international fisheries agreements.
Juntos, ellos pueden revelarnos que el binomio lógico motivación/coherencia estará siempre incompleto mientras no lleve en cuenta un tercer factor, o C2, que representa la cohesión del sistema.
This can reveal to us that the logical binomial motivation / coherence will always be incomplete while it does not take into account a third factor, or C2, which represents the cohesion of the system.
Los arquitectos han querido respetar el binomio función-forma de este conjunto, consiguiendo aportar serenidad y una estética depurada, características que se repiten en la trayectoria de este estudio madrileño.
The architects wanted to respect the function-shape binomial of this complex and manage to bring serenity and a refined aesthetic to it, characteristics that are a feature in the trajectory of this Madrid practice.
Una serie de ejemplos aplicables o no, alguno simplemente copiables o no, pero que se están dando en el binomio moda + hoteles y considero que merecen estar aquí.
A series of examples that may or may not be applicable, that may or may not be copied, but fit within the fashion + hotel pairing and I think they belong here.
Nuestro enfoque de inversión está basado en maximizar el binomio rentabilidad-riesgo.
Our investment approach is based on maximizing the binomial risk-return.
El martes a la noche el binomio Zubillaga – Rubio hizo música insólita.
On Tuesday night the Zubillaga-Rubio duo made peculiar music.
¿Cómo se podría mejorar el binomio administración-empresa privada para el tema de registros?
How could the binomial administration-private company for the subject of records be improved?
Porque el modelo de negocio de las mismas implica dominar el binomio dispositivo-aplicación.
Because the business model of those companies involves control over the device-application pairing.
Este año, el binomio se encuentra, al parecer, bien armado para alcanzar su objetivo.
This year, the partnership seems well armed to fulfil its objective.
Word of the Day
scarecrow