el beneplácito
-the consent
See the entry for beneplácito.

beneplácito

Popularity
500+ learners.
Cuentan con el respaldo y el beneplácito de los Estados Unidos en una política muy descaminada.
They are backed and blessed by the US in a very misguided policy.
Así pues, tal como lo vemos, la propuesta para el tema 1 del programa no contó con el beneplácito del Movimiento de los Países No Alineados.
Therefore, as we understand it, the proposal for agenda item 1 was not agreed to by the Non-Aligned Movement.
Por aquellos días, los hermanos deciden elegirse como socios y con el beneplácito del fundador inician el camino de construcción del Grupo Los Grobo.
By then, the siblings chose themselves as partners and together with the founder's acquiescence started their way to the development of Grupo Los Grobo.
Bertini (Secretaria General Adjunta de Gestión) observa que el establecimiento de un sistema de seguridad fiable cuenta con el beneplácito general de los miembros de la Comisión.
Ms. Bertini (Under-Secretary-General for Management) observed that the establishment of a reliable security system had met with the general approval of Committee members.
Me cuesta imaginar que, desde la perspectiva de la seguridad, y sobre todo en vista del conflicto con Irán, este acuerdo pueda contar con el beneplácito europeo.
I cannot imagine that from a security perspective, and especially in view of the difficult situation with Iran, this agreement could possibly gain Europe's backing.
Por favor dime que solo estabas haciendo eso para el beneplácito del rey
Please tell me you were just doing that for the king's benefit.
Una autofloreciente explosiva con el beneplácito de Tommy Chong.
An explosive autoflower that comes with the Tommy Chong seal of approval.
Con el beneplácito de los vicarios generales, funda los Misioneros de Provenza.
With the approval of the vicars general, he founded the Missionaries of Provence.
¿Se hizo esto con el beneplácito y la bendición del Consejo?
Was this not done with the agreement and the blessing of the Council?
En el procedimiento diplomático se tiene que dar el beneplácito.
In diplomatic protocol, approval has to be given.
Contaremos siempre con el beneplácito del Tribunal de Justicia.
The Court of Justice will agree with us at all times.
Él y otros actuaron con el beneplácito Reince Priebus, informa Woodward.
He and others acted with the acquiescence of former chief of staff Reince Priebus, Woodward reports.
IRENA tiene el beneplácito de unos 170 Estados miembros.
IRENA has around 170 members.
El transporte también obtuvo el beneplácito del entonces embajador en Alemania, Eric Becker.
The shipping was also authorised by Eric Becker, at the time ambassador in Germany.
Estas pruebas podrían ocurrir la próxima semana - con el beneplácito de Volkswagen.
These test drives could happen as early as next week - with Volkswagen's blessing.
Además, tengo el beneplácito del gobierno.
Besides, I've got government permission.
Todo programa de trabajo que ignore esta cuestión no podrá obtener el beneplácito de mi país.
Any work programme which ignores this issue cannot be approved by my country.
El Gobierno de Serbia exigió entonces que no se acordara nada sin el beneplácito de Belgrado.
The Serbian Government then demanded that nothing be agreed without Belgrade's agreement.
El menú del día estaba bastante bueno y variado y mereció el beneplácito de los comensales.
Daily menu was quite good and varied and earned the appreciation of the guests.
En los últimos dos años se han reanudado, con el beneplácito general, las misiones del Consejo.
In the past two years, there has been a welcome resumption in Council missions.
Word of the Day
here