belén
- Examples
Y ahora lleváis el belén bendecido. | And now you are carrying a blessed crib. |
Tendrás que caminar a través de la fachada del nacimiento – mira de cerca, todo el belén está representado allí. | You will walk in through the Birth Façade–look closely, the whole nativity is represented there. |
Refleja el belén que él mismo ha construido este año, junto con el P. Juan Sanz, en la curia de su Provincia en Madrid. | It reflects thecrib that he built this year, along with Fr Juan Sanz, in the curia of his Province in Madrid. |
En Aljmaš, conocido santuario mariano en el este de Croacia, por la segunda vez se pondrá el belén vivo. | A live crèche will be set up in Aljmaš, a well known Marian Shrine, for the second year in a row. |
Destacan la colección de esculturas contemporáneas, la obra gráfica de Dalí y las pinturas murales de Sert, así como el belén napolitano del XVIII, cartografía, manuscritos y cofres. | The key features of its collection include contemporary sculptures, graphic work by Dalí, wall paintings by Sert and the 18th century Neapolitan nativity scene, as well as cartography, manuscripts and chests. |
Sus figuras orientales están expuestas en el museo de títeres del teatro Sergueï-Obraztsov de Moscú, mientras que el teatrillo (el belén) se encuentra en el museo del Teatro Central, también de Moscú. | Its original figures are exhibited in the Puppet Museum of the Sergei Obraztsov Central Puppet Theatre (see Gosudarstvenny Akademichesky Tsentralny Teatr Kukol imeni S.V. Obraztsova) in Moscow. |
Viernes, 28 de noviembre tuvo lugar la bendición por el Custodio de Tierra Santa, Pierbattista Pizzaballa, el belén monumental napolitano que se exhibirá permanentemente en Jerusalén en el convento de San Salvador, la sede de la Custodia de Tierra Santa. | Friday, November 28 took place the blessing by the Custos of the Holy Land, Pierbattista Pizzaballa, the monumental Neapolitan crib that will be exhibited permanently in Jerusalem at the Convent of St. Saviour, the seat of the Custody of the Holy Land. |
¿Ha nacido el Niño Divino en el Belén interior de tu corazón? | Has the Divine Child taken birth in the inner Bethlehem of your heart? |
Multimedia Noticias Un símbolo de la Navidad importante en este país es el Belén. | Multimedia News The Nativity Scene is an important symbol of Christmas in Spain. |
El Belén Municipal se encuentra en la Plaza de Calvo Sotelo hasta el 6 de enero. | The Municipal Nativity Scene is situated in the Plaza de Calvo Sotelo until the 6th January. |
Otro nuevo elemento de este año es el Belén de Myanmar, con las figuras talladas dentro de un pez de madera. | Another new element this year is the Myanmar Nativity, with the figurines displayed inside a wooden fish. |
El Belén de la Paz es un pesebre delicadamente tallado en madera con figuras clásicas. | The Peace Nativity scene is a set of fine woodcarvings made out of solid wood with a classic design. |
En Barcelona, el Belén más famoso se instala en la Plaça Sant Jaume y se puede ver iluminado todas las tardes. | In Barcelona, the biggest Belén is installed at Plaça Sant Jaume and it is lit up every afternoon. |
También se expone de forma permanente, el Belén napolitano del siglo XVIII que tradicionalmente podía visitarse por Navidad. | It also shows permanently the popular Neapolitan Nativity Scene of the XVIII century that traditionally could be visited at Christmas. |
El Belén de la Playa de Las Canteras de Las Palmas de Gran Canaria está hecho de arena y sueños. | The Las Canteras Sand Nativity Scene in Las Palmas de Gran Canaria is made out of sand and dreams. |
Los barcos están amarrados en la sección de flotación de las estatuas de oso tamaño Museo marítimo que representa el Belén tradicional. | The boats are moored in the floating Section of the Maritime Museum bear-size statues representing the traditional Nativity scene. |
El belén viviente de La Marina se lleva a cabo en el Jardín de los Derechos Humanos (Jardins dels Drets Humans) cada año desde 2009. | The Marina living Nativity scene takes place in the Human Rights Gardens (Jardines de los Drets Humans) every year since 2009. |
Los títeres, de más de un metro, eran de una ejecución muy particular, inspirados en el Belén parlante de Aix-en-Provence. | The puppets were more than a metre tall and were inspired by those of the talking crèche theatres of Aix-en-Provence. |
El belén mecánico de Steyr, creado alrededor de 1800, es el teatro de títeres de varillas más antiguo de Europa que sigue en funcionamiento. | The mechanical crèche (crib) of Steyr, created around 1800, is the oldest rod puppet theatre still active in Europe today. |
Esto importante: contemplar en el belén esta escena tan hermosa. | This is important: to perceive in the nativity, this beautiful scene. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.