el barracón
See the entry for barracón.

barracón

Se tomó en el barracón de cuarentena.
That was taken at the quarantine barracks.
Dile que está arrestado y confinado en el barracón. No puede salir de aquí.
Tell the man he's under arrest he's confined to barracks, he won't leave the area.
Hay una cafetera hirviendo toda la noche en el barracón.
There is a boiling coffee all night in the hut.
El teniente te está esperando en el barracón, Marte.
The lieutenant's waiting for you at the hut, Marte.
Yo me encargaré de los chicos en el barracón.
I'll take care of the guys in the bunkhouse.
Ellos probablemente estar en el barracón por ahora.
They'd probably be in the bunkhouse by now.
No lo sé, señor, pero el barracón está listo para la inspección.
I don't know, sir, but the barracks are ready for inspection.
Encierra al resto de los hombres en el barracón.
Lock the rest of them in the bunkhouse.
No hay señal de Permaz en el barracón uno.
No sign of Permaz in barracks one.
Seguimos buscando a Permaz en el barracón uno.
We're still looking for Permaz in barracks one.
Necesitamos mucho jaleo en el barracón.
We'll need a lot of commotion on the compound.
Puede que en el barracón, no aquí dentro.
Maybe in the bunkhouse, not here.
Bravo 1, entrando en el barracón dos.
Bravo 1, entering barrack two.
Vaya a tomarse un café en el barracón.
Get a coffee over in the hut.
Bueno, tú diriges el barracón, Rip.
Well, you run the bunkhouse, Rip.
Desde el anochecer hasta el amanecer estaba prohibido abandonar el barracón.
The prisoners were prohibited from leaving the barracks from dusk until dawn.
Señor, soy nuevo en el barracón.
Sir, I'm still new to that barracks.
Los vaqueros se quedan en el barracón.
Cowboys stay in the bunk house.
Reúnete con nosotros en el barracón dos.
Meet us in barracks two.
Hay sitio en el barracón.
We've got room in the bunkhouse, my young man.
Word of the Day
chilling