el baluarte
-the bastion
See the entry for baluarte.

baluarte

Por tanto, los Balcanes son el baluarte revolucionario decisivo para el derrocamiento de la Europa imperialista.
The Balkans is therefore the decisive revolutionary bulwark for the overthrow of imperialist Europe.
Desde el baluarte del sudeste hacia el trozo de muralla del sudoeste se extienden los fosos exteriores.
From the southeastern bastion towards the southwestern wall are the exterior moats.
La hegemonía de la ideología burguesa en sus formas varias en el proletariado, representa el baluarte más poderoso del régimen capitalista.
The hegemony of bourgeois ideology in its various forms within the proletariat represents the most powerful bulwark to capitalist rule.
Si se puede llamar Atenas el baluarte de la democracia, la Esparta se consideraba de derecho el centro de la oligarquía.
If it is possible to name Athenes a democracy stronghold Sparta by right was considered as the oligarchy center.
¿Estaba Karzai en Washington para proporcionar cobertura a lo que está por venir en el baluarte de los talibanes en el sur?
Was Karzai in Washington to provide a cover for what is yet to come in the Taliban's southern stronghold?
Evan Atar es el único médico en el baluarte rebelde en Kurmuk, y dijo que el hospital se estaba quedando rápidamente sin suministros.
Evan Atar is the only doctor in the rebel stronghold in Kurmuk, and he said the hospital was quickly running out of supplies.
La convicción y los principios son el baluarte más eficaz contra el soborno; al menos, habría más resistencia ante las embestidas del adversario.
Conviction and principles are the most effective instrument against bribery; at least, there would be a higher level of resistance before the attacks of the adversary.
Durante todo el período de gobierno de Violeta Chamorro, todas estas agrupaciones fueron el baluarte principal para defender las conquistas revolucionarias.
During the Chamorro government's entire term in office, this whole spectrum of groups formed the main bastion in the defense of the revolutionary conquests.
Sin embargo, como ocurre con otros complejos litigios comerciales, los acuerdos de honorarios condicionales en litigios sobre derechos de patente no son el baluarte exclusivo de los pequeños inventores y de personas privadas.
But as with other complex commercial litigation, contingency fee arrangements in patent litigation are not the exclusive bastion of small inventors and individuals.
Por el baluarte que se encuentra a continuación se llega a la Porta de Santa Catalina que se abre en la plaza de este nombre y conduce al Arraval.
Via the following bastion we come to Porta de Santa Catalina gateway which opens up on to the plaza with the same name and leads to the Arraval district.
En el aspecto cultural, la educación debe continuar siendo el baluarte principal en la defensa de las identidades culturales y, a la vez, en la preparación para un mundo más internacionalizado.
On the cultural aspect, education has to continue to be the principal stronghold in the defense of cultural identities, and also the preparation of a more internationalized world.
Detrás de la escuela y del Instituto se encontraba el astillero de la ciudad el cual, durante los siglos XVIII y XIX, estaba protegido por el baluarte veneciano Mocenigo que se demolió en 1930.
Behind the primary school and the Lyceum there were the cities dockyards, which were protected throughout the 18th and 19th centuries by the Venetian bastion of Mocenigo, which was demolished in 1930.
Sus miembros no son elegidos, son nombrados por vida por el Presidente y son aprobados por el Senado el cual está compuesto de millonarios, y ha sido el baluarte más estable de opresión y explotación de clase.
Its members are unelected, appointed for life by the president and approved by the Senate composed of millionaires, and it has been the most stable bulwark of class oppression and exploitation.
A continuación se encuentra el baluarte del Noroeste con una hermosa vista sobre la Serra de Na Burguesa hasta Bellver, así como la ciudad, delante del mar, y algunas palmeras aisladas que sobresalen de los jardines.
We then come to the northwestern bastion with a beautiful view of the Na Burguesa mountain range to Bellver Castle, as well as of the city, in front of the sea, and some isolated palm trees standing out above their gardens.
Aunque un día decidimos volar el baluarte de San Juan.
Though one day we decide to demolish the bastion of San Juan.
Este es el baluarte de la revolución Rusa.
This is the bulwark of the Russian revolution.
La solidaridad es el baluarte y la savia de la Revolución.
Solidarity is the stronghold and the sap of Revolution.
Ustedes son el baluarte de nuestro equipo de tripulación en tierra.
You are the stronghold of our ground crew team.
Una vez extramuros, se puede observar el baluarte de Santa Tecla.
Once outside the wall, you can see the Santa Tecla bulwark.
TCP/IP es el baluarte de la Internet.
TCP/IP is the stronghold for the Internet.
Word of the Day
to rake