el baño de sangre

La vía alternativa, el baño de sangre, no ofrece ninguna perspectiva.
The alternative path, bloodshed, offers no prospects.
En el Medio Oriente podemos ver los resultados de la anarquía y el baño de sangre que alimenta el capitalismo.
In the Middle East we can see the results of the anarchy and bloodshed capitalism breeds.
Considero que todos los pasos subsiguientes adoptados por Rusia han sido concebidos para detener el baño de sangre de la gente ordinaria de esta ciudad que sufre desde hace tanto tiempo.
I believe that all subsequent steps taken by Russia have been designed to stop bloodshed of ordinary residents of this long-suffering city.
¿Por qué el baño de sangre entre tú y Terrell?
Why the bad blood between you and Terrell?
Debemos detener el baño de sangre en ambos lados.
We must to stop the bloodshed on both the sides.
Como senadora, apoyó el baño de sangre en Irak.
As a senator, she backed the bloodbath in Iraq.
Nunca encontramos su cuerpo en el baño de sangre.
We never found her body at the bloodwell.
¿Con quién debo empezar el baño de sangre?
Who should I start with the blood bath?
Sí, ¿como el baño de sangre de esta mañana?
Yeah, like that bloodbath this morning?
¿O pasarán meses o años riñendo mientras el baño de sangre continúa?
Or will they spend months or years squabbling while the bloodshed continues?
Sí, ¿como el baño de sangre de esta mañana?
Yeah, like that bloodbath this morning?
Y así comienza el baño de sangre.
And so begins the bloodbath.
Ya puedo sentir el baño de sangre.
I can already feel the bloodbath.
Sí, ¿como el baño de sangre de esta mañana? Otra vez.
Yeah, like that bloodbath this morning?
Fueron ellos los que, detrás de Francia e Inglaterra, impidieron el baño de sangre.
They are the ones, behind France and England, who prevented a bloodbath.
Los capitalistas no están preocupados por el baño de sangre social causado por la crisis.
The capitalists are not worried about the social bloodbath caused by their crisis.
Para el movimiento obrero, detener el baño de sangre es una cuestión de elemental supervivencia.
For the workers movement, stopping the blood bath is a question of elementary survival.
Actualización de su robot y dejar que el baño de sangre comenzar!
Upgrade your robot and let the bloodbath begin!
Rayos rojos brillaron en el cielo, iluminando el baño de sangre con una extraña luz.
Red lightning flashed across the sky, lighting the bloodbath with an eerie radiance.
Gracias a la reacción principalmente de los propios detenidos, se evitó el baño de sangre.
Thanks to the composed reaction primarily of the detainees themselves bloodshed was prevented.
Word of the Day
raven