ave fénix

Somos como el ave fénix renaciendo de sus cenizas.
Chris: We are like a phoenix rising from the ashes.
Lame tus heridas, sé como el ave fénix, elévate.
Lick your wounds, be the phoenix, rise.
Se supone que el ave fénix es una criatura mitológica capaz de renacer de sus propias cenizas.
A phoenix is supposed to be a mythological creature that rebirths from its own ashes.
Asociado con el sol, el ave fénix vuelve a la vida renaciendo de las cenizas de su predecesor.
Associated with the sun, a phoenix gets new life by rising from the ashes of its predecessor.
Como historiador de la empresa ¿está de acuerdo con que su país es como el ave fénix?
INTERVIEW As a business historian do you agree that your country is like a phoenix?
El más grande, siendo el ave fénix decorada con perlas y diamantes de imitación de cristal Swarovski, acentuado con purpurina fina y mica.
The largest, being a phoenix decorated with pearls and crystal rhinestones, accented with fine glitter and mica.
La esperanza, al igual que el ave fénix, renace de sus cenizas y, sin embargo, realmente, los protagonistas apenas parecen entusiasmados.
Hope, like the phoenix, has risen from the ashes, and yet the truth is that the main characters involved are hardly enthusiastic.
Como el ave fénix desde sus cenizas, los bonos con baja calificación han resurgido desde sus mínimos históricos, lo que explica en parte su extraordinaria rentabilidad.
Rising from the ashes, low-rated bonds have come back from record low levels, which partially explains their extraordinary performance.
La mayor parte de los símbolos está relacionado con la salvación eterna, como la paloma, el pavo real, el ave fénix y el cordero.
Most of the symbols refer to eternal salvation, such as the dove, the palm, the peacock, the phoenix and the lamb.
Creación sagrada - ver los dragones, el ave fénix, tigre, la tortuga es que tienen una fuerza espiritual sagrado y simbolizan diferentes aspectos de la felicidad.
SACRED CREATION - see the dragons, the phoenix, Tiger, Tortoise is that they have a sacred spiritual strength and symbolize different aspects of happiness.
En ocasiones se tiene la experiencia de un destello, que le eleva a uno a otro nivel, le transforma, incluso, como el ave fénix que renace de las cenizas.
Sometimes one has the experience of a flash, lifting you to another level, being transformed, even like a phoenix from the ashes.
Respira paz y ten la certeza de que el Niño Santo se está elevando como el ave fénix por encima de cada conflagración, por encima de cada problema aparente.
Breathe peace, and know that truly the holy Child is arising as the phoenix out of every conflagration, every seeming problem.
La capital de Atlanta, Georgia; de hecho, el centro comercial del Nuevo Sur surgió como el ave fénix, reconstituyéndose muchas veces, alcanzando cada vez más arriba para levantar a sus ciudadanos.
Atlanta, Georgia's capital—indeed the commercial hub of the New South—arose like the phoenix, reconstituting itself many times, reaching higher and higher to lift up its citizens.
El programa PHILOXENIA, que como el ave fénix emerge del programa para 1993-1995, contiene menos prioridades, una asignación de fondos más sensata, y una concentración en proyectos de valor medio más elevado.
Indeed, Philoxenia, which rises phoenix-like from the 1993/95 programme contains fewer priorities, better targeted funding and a concentration on projects with a higher average value.
Como el ave fénix, que surge de las cenizas, Honduras se esfuerza por levantarse desde sus pobladores hasta el gobierno central con propuestas creativas y decisión firme de transformar nuestro país y nuestra historia.
Like the phoenix that rises from its own ashes, Honduras, from its inhabitants to the central government, is struggling to pull itself up by means of creative proposals and a firm resolve to transform our country and our history.
De hecho, una de las cosas de que carece la actual Unión Europea es la visión y la inspiración de los padres fundadores, que hicieron que el ave fénix de la paz, la prosperidad y la solidaridad renaciera de sus cenizas.
Indeed, one of the things that is lacking in the European Union of today is the vision and inspiration of the founding fathers who made the phoenix of peace, prosperity and solidarity rise from the ashes.
Y es en este momento cuando tu alma, al renacer como el ave fénix de las cenizas, vuelve a ver la luz del sol, y tus ojos vuelven a brillar de felicidad y de amor, porque es tu alma que acaba de sanar.
And it is at this moment when your soul, to be reborn like a phoenix from the ashes, again see sunlight, and your eyes shine again happiness and love, because it is your soul that just heal.
Tenía que ser adaptable como Carly y desarrollar mis habilidades, mi actitud y mis circunstancias, y luego tenía que ser perseverante, como Stefano, y resucitarme a mí y a mi carrera como el ave fénix de sus cenizas.
I had to be adaptable like Carly and evolve my skills, my mindset, and my circumstances, and then I had to be resilient, like Stefano, and resurrect myself and my career like a phoenix from the ashes.
Toda esperanza se había perdido, pero como el ave fénix, salieron victoriosos en los minutos finales del partido.
All hope had been lost, but like a phoenix, they emerged triumphant in the final minutes of the match.
De acuerdo con la mitología clásica, el ave fénix tenía la capacidad de renacer de sus propias cenizas. De ahí que fuera un símbolo de renovación.
According to classical mythology, the phoenix had the ability to rise from its own ashes. That's why it was a symbol of renewal.
Word of the Day
to drizzle